หลายคนอยากแปลเอกสารยื่นวีซ่าแบบไม่ต้องเดินทาง ส่งไฟล์ออนไลน์แล้วให้ทีมงานเริ่มงานได้เลย คำตอบคือ ส่งออนไลน์ได้ค่ะ แต่สิ่งที่ทำให้งานช้าหรือโดนขอส่งใหม่บ่อย ๆ คือ “ไฟล์ไม่ชัด” เช่น ขอบเอกสารถูกตัด เงาสะท้อน ตราประทับอ่านไม่ออก หรือภาพเอียงจนตัวหนังสือบิด บทความนี้สรุปให้แบบใช้งานจริงว่า ส่งไฟล์แบบไหนได้ และควรถ่ายหรือสแกนอย่างไรให้ชัดตั้งแต่ครั้งแรกค่ะ
ส่งไฟล์ออนไลน์ได้ไหม ส่งแบบไหนได้บ้าง
โดยทั่วไปสามารถส่งเอกสารออนไลน์ได้ทั้งจากมือถือและคอมพิวเตอร์ เช่น ไฟล์ภาพ JPG, PNG หรือไฟล์ PDF หากเอกสารมีหลายหน้า แนะนำรวมเป็น PDF เดียวต่อ “เอกสารหนึ่งฉบับ” จะทำให้ตรวจความครบถ้วนง่ายขึ้น และลดการสลับหน้าเวลาแปลค่ะ อีกจุดที่ช่วยให้ทำงานไวคือแนบ “หน้าพาสปอร์ต” (หน้ารูปและข้อมูล) มาด้วย เพื่อเช็กการสะกดชื่ออังกฤษให้ตรงกับการใช้งานจริงตอนยื่นวีซ่าค่ะ
ถ่ายเอกสารด้วยมือถือยังไงให้ชัด ไม่ต้องมีสแกนเนอร์
การถ่ายด้วยมือถือทำได้สบาย ๆ ถ้าจัดแสงและมุมให้ถูกหลัก เลือกถ่ายในที่สว่าง แสงธรรมชาติหรือไฟขาวจะช่วยให้ตัวหนังสือชัดขึ้น วางเอกสารบนพื้นเรียบสีเข้มหรือสีเรียบที่ตัดกับกระดาษ แล้วถือกล้องให้ขนานกับเอกสาร ไม่เอียงซ้ายขวา ที่สำคัญคือ “อย่าซูมดิจิทัล” ให้ขยับมือถือเข้าใกล้แทน จะคมกว่าและไม่แตกค่ะ ก่อนกดถ่ายให้แตะโฟกัสที่ตัวหนังสือ และเช็กว่ามองเห็นครบทั้ง 4 มุม รวมถึงตราประทับและลายเซ็นทุกจุด
สแกนเอกสารให้สวยแบบยื่นงานได้เลย
ถ้ามีสแกนเนอร์ แนะนำสแกนเป็น PDF ความละเอียดประมาณ 300 dpi ขึ้นไป ตัวอักษรจะคมและอ่านง่าย หากไม่มีสแกนเนอร์ ใช้แอปสแกนในมือถือก็ได้ (เช่นฟังก์ชันสแกนเอกสารในเครื่อง) โดยเลือกโหมดเอกสารและปรับให้ภาพไม่เอียง แล้วบันทึกเป็น PDF ค่ะ
ถ้าเอกสารมีหลายหน้า ควรสแกนเรียงหน้าให้ถูก และตั้งชื่อไฟล์ให้เข้าใจง่าย เช่น “Transcript_ชื่อ-นามสกุล.pdf” จะช่วยให้ตรวจงานไวขึ้น
สิ่งที่ควรหลีกเลี่ยง เพราะทำให้ต้องส่งใหม่
- ภาพมืดหรือเหลืองมากจนอ่านตัวหนังสือไม่ออก
- เงามือ เงาโทรศัพท์ หรือแสงสะท้อนบนตราประทับ
- ตัดขอบเอกสาร ทำให้เลขเอกสารหรือวันที่หายไปบางส่วน
- ถ่ายเอียงจนตัวหนังสือบิด หรือถ่ายไกลเกินไปจนตัวเล็ก
- ส่งแยกหน้ามั่ว ๆ ไม่เรียงลำดับ ทำให้ตรวจความครบยาก
ขั้นตอนส่งไฟล์ออนไลน์ให้ทีมแปลเริ่มงานไว
- ถ่ายหรือสแกนเอกสารให้ชัดครบทุกหน้า
- รวมไฟล์เป็น PDF ต่อเอกสารหนึ่งฉบับ (ถ้ามีหลายหน้า)
- แนบหน้าพาสปอร์ตเพื่อเช็กชื่อสะกดอังกฤษ
- แจ้งประเทศปลายทาง ประเภทวีซ่า และเดดไลน์ที่ต้องใช้เอกสาร
- รอทีมงานตรวจเบื้องต้นและสรุปราคา ระยะเวลา ก่อนเริ่มงานจริง
ข้อแนะนำเล็ก ๆ ที่ช่วยให้ยื่นวีซ่าราบรื่นขึ้น
ถ้าชื่อ-นามสกุลในเอกสารไทยกับพาสปอร์ตสะกดอังกฤษไม่ตรง หรือมีประวัติเปลี่ยนชื่อ เปลี่ยนนามสกุล ควรส่งเอกสารประกอบมาด้วยตั้งแต่แรก เช่น ใบเปลี่ยนชื่อ เพื่อให้ชุดเอกสารสอดคล้องกันตอนยื่นค่ะ และถ้าเอกสารปลายทางต้องใช้รับรองเพิ่มเติม เช่น รับรองคำแปลหรือขั้นตอนรับรองกงสุล ควรแจ้งตั้งแต่ต้นเพื่อวางไทม์ไลน์ให้ทันเดดไลน์ค่ะ ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือขอรับบริการกับศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชันได้แล้ววันนี้ที่ อาคารภูมิเดชา ชั้น 4 ซอยประดิพัทธ์ 10 ถ.ประดิพัทธ์ เเขวง/เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400 เลขที่ 7/4 ถ.ปฏิพัทธ์ ต.ตลาตเหนือ อ.เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต 83000 ติดต่อศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน
LINE OFFICIAL ACCOUNT: https://page.line.me/fc2009?openQrModal=true หรือสำนักงานใหญ่ สะพานควาย จตุจักร
โทร. 082-3256236 , 065-3958392
https://goo.gl/maps/zUrGGGGWSrtMvjDa7ศูนย์แปลเอกสารสาขาภูเก็ต ถ.ปฏิพัทธ์ เมืองภูเก็ต
โทร. 086-3669255
https://goo.gl/maps/s21JAisaAnRPvxtHA







