5 เทคนิค แปลภาษาอังกฤษ ด้วยการดูซีรีส์

5 เทคนิค แปลภาษาอังกฤษ ด้วยการดูซีรีส์

แปลภาษาอังกฤษ ให้คล่องขึ้น เก่งขึ้น ทำได้อย่างไรบ้าง หลายคนคงสงสัยกันใช่ไหมคะ เพราะว่าการแปลภาษาอังกฤษไม่ใช่เรื่องง่ายเลย นอกจากจะต้องใช้ความเชี่ยวชาญทางด้านภาษาและไวยากรณ์แล้ว ยังต้องเขียนเรียบเรียงออกมาให้สละสลวยด้วย

แล้วจะทำอย่างไรถึงจะแปลภาษาอังกฤษได้ดีมากยิ่งขึ้น จริงๆ แล้ว มีวิธีฝึกหลากหลายวิธีเลยค่ะ แต่ปัญหาส่วนใหญ่ที่เกิดขึ้นตามมาคือ ไม่สนุก น่าเบื่อ หรือยากจนท้อใจ ด้วยเหตุนี้ วันนี้ ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน เลยขอมาแนะนำวิธีช่วยแปลภาษาอังกฤษ ให้ดีขึ้น ด้วยการดูซีรีส์ค่ะ ดูซีรีส์อย่างไรให้แปลภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น ลองมาดูเคล็ดลับกันไปพร้อมๆ กันเลยค่ะ


ทำไมการดูซีรีส์ถึงช่วยให้เราเก่งภาษาอังกฤษขึ้นได้

แปลภาษาอังกฤษ จากหนังต่างชาติ

การดูซีรีส์กับการพัฒนาภาษาอังกฤษเกี่ยวข้องกันอย่างไร การดูซีรีส์แบบเพลินๆ จะช่วยให้เราเก่งภาษาอังกฤษได้จริงเหรอ ขอตอบว่า จริงค่ะ ถ้าเราดูซีรีส์อย่างถูกวิธีและถูกหลักการที่ไม่ใช่ดูเพื่อความเพลิดเพลินอย่างเดียว

การดูซีรีส์ต่างประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษในการสนทนากัน จะช่วยให้เราซึมซับและจดจำการใช้ภาษาอังกฤษทั้งเรื่องคำศัพท์และรูปประโยคผ่านการฟัง และได้เห็นตัวอย่างการใช้ประโยคจริงๆ ในซีรีส์ ก็จะช่วยให้เราใช้ภาษาอังกฤษได้เป็นธรรมชาติมากยิ่งขึ้นค่ะ

อีกทั้งซีรีส์จะช่วยให้เราเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้อย่างสนุก ไม่น่าเบื่อ หากคุณเป็นคนหนึ่งที่ชอบดูซีรีส์เป็นชีวิตจิตใจอยู่แล้ว ลองเรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านแนวซีรีส์ที่คุณชอบสิคะ อาจจะทำให้คุณเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น และพัฒนาการแปลภาษาอังกฤษได้แบบก้าวกระโดดเลยละค่ะ

ควรเลือกซีรีส์แบบไหนดู ในการฝึกฝนการแปลภาษาอังกฤษ

คราวนี้เราพอจะรู้แล้วว่า แท้จริงแล้วการดูซีรีส์นั้นไม่ใช่แค่ช่วยให้เราเพลินเพลิน และผ่อนคลายความเครียดเท่านั้น แต่การดูซีรีส์ยังช่วยฝึกฝนและพัฒนาทักษะทางด้านภาษาอังกฤษได้อีกด้วย แล้วถ้าสมมติว่าเราอยากจะฝึกภาษาอังกฤษให้เก่งกว่านี้ผ่านการดูซีรีส์ เราควรดูซีรีส์แบบไหนดี

จริงๆ แล้ว สามารถดูได้ทุกแบบ ตามแนวที่เราชอบเลยค่ะ แต่ถ้าจะให้ดี ควรดูเป็นซีรีส์ต่างประเทศที่ใช้ภาษาอังกฤษก็จะตอบโจทย์มากกว่าการไปดูซีรีส์เกาหลี หรือญี่ปุ่น ที่ถึงแม้บางครั้งจะมีซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษ แต่ว่าก็จะขาดเรื่องวัฒนธรรมแบบต่างชาติ และอาจไม่ภาษาอังกฤษที่แปลโดยเจ้าของภาษา ดังนั้น หากดูซีรีส์ที่ใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารโดยเจ้าของภาษาจริงๆ จะช่วยในเรื่องการเรียนรู้ภาษาอังกฤษของเราให้พัฒนาดีขึ้นกว่าเดิมค่ะ

5 เทคนิค แปลภาษาอังกฤษ ด้วยการดูซีรีส์

เราคงได้รู้กันแล้วว่า ซีรีส์ก็เป็นสื่ออย่างหนึ่งที่ช่วยให้เราเรียนรู้และฝึกฝนภาษาอังกฤษได้แบบไม่น่าเบื่ออีกต่อไป แต่การจะเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้นกว่าเดิม ก็ต้องดูซีรีส์อย่างมีชั้นเชิงค่ะ วันนี้ ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน เลยขอมาแนะนำเคล็ดลับการดูซีรีส์ ดูอย่างไรให้แปลภาษาอังกฤษได้เก่งกว่าเดิม จะมีเคล็ดลับอะไรบ้างนั้น ตามมาจดกันได้เลยค่ะ

วางแผนการเรียนด้วยการดูซีรีส์ให้ชัดเจน

แปลภาษาอังกฤษ ด้วยการตั้งเป้าหมายให้ชัดเจน

การดูซีรีส์แล้วช่วยให้เราเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้นกว่าเดิมนั้น ไม่ใช่ว่าดูแล้วจะเก่งขึ้นแบบทันทีทันใดเลยนะคะ แต่ต้องผ่านการวางแผนก่อนค่ะว่า เราควรจะเรียนอย่างไรถึงจะช่วยพัฒนาทักษะทางด้านภาษาอังกฤษของเราได้

เช่น เราอยากแปลภาษาอังกฤษให้เก่งขึ้น เราอาจจะต้องฝึกสังเกตการใช้รูปประโยคจากการฟัง หรือจากการดูผ่านซับไตเติ้ล และต้องวางตารางว่า เราจะดูซีรีส์อาทิตย์ละกี่วัน ดูช่วงเวลาไหน ซีรีส์ประเภทไหนที่เราดูแล้วชอบและช่วยส่งเสริมด้านภาษาไปในตัว รวมถึงท้ายที่สุดเราจะวัดผลอย่างไร ถึงจะรู้ว่า เราแปลภาษาอังกฤษได้ดีขึ้นกว่าเดิมค่ะ

 ซึ่งการวัดผลอาจจะเป็นการวัดจากความสามารถในการดูซีรีส์ต่างประเทศแบบไม่ต้องดูซับไตเติ้ลก็แปลได้ทันที หรือลองทำงานแปล แล้วปรากฏว่าแปลได้ง่ายขึ้น ไม่ต้องเปิดดิกชันนารีบ่อย หรือให้คนอื่นลองมาตรวจงานแปลของเรา ถ้าได้รับคำชมมากยิ่งขึ้น มีจุดผิดน้อยลง ก็นับว่าเป็นนการพัฒนาไปอีกขั้นแล้วค่ะ

เลือกซีรีส์ที่เหมาะสม

ไม่ใช่ว่าซีรีส์ทุกเรื่องจะเหมาะกับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเสมอไป บางเรื่องนักแสดงพูดเร็วมาก ใช้ศัพท์ยากมาก อาจจะไม่เหมาะกับผู้ที่กำลังเริ่มต้นศึกษาภาษาอังกฤษ แต่ถ้าคุณเป็นคนที่มีความเชี่ยวชาญด้านภาษาอังกฤษอยู่แล้ว แต่อยากพัฒนาให้เก่งขึ้นไปอีก การดูซีรีส์ที่ใช้ศัพท์ง่ายเกินไปก็อาจยังไม่ท้าทายความสามารถมากเพียงพอ 

ดังนั้น ต้องเลือกซีรีส์ให้เหมาะกับความรู้หรือความสามารถของเรา รวมถึงถ้าคุณกำลังสนใจงานแปลด้านใดด้านหนึ่ง ก็อาจเลือกซีรีส์ที่มีพล็อตเกี่ยวกับเรื่องนั้นๆ ก็จะช่วยเพิ่มคลังศัพท์เฉพาะด้านมากยิ่งขึ้นค่ะ

เตรียมอุปกรณ์สำหรับจด และค้นหาศัพท์ให้พร้อม

แปลภาษาอังกฤษ ต้องใช้อุปกรณ์อะไรบ้าง

การเรียนรู้ภาษาอังกฤษผ่านซีรีส์ก็ต้องเตรียมอุปกรณ์ให้พร้อมค่ะ เพราะว่าการนั่งดูเฉยๆ อย่างเดียว อาจจะทำให้เราลืมได้ง่ายๆ ดังนั้น ในนระหว่างที่ดูซีรีส์เราควรรเตรียมอุปกรณ์ในการจดคำศัพท์อย่างสมุดและปากกาให้พร้อม นอกจากนี้ หลายคนอาจเคยเจอปัญหาตอนดูซีรีส์ใช่ไหมคะว่า บางประโยคก็แปลไม่ออก เพราะไม่รู้คำศัพท์

ดังนั้น เพื่อให้ดูซีรีส์ได้เข้าใจมากยิ่งขึ้น และเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ ให้มากขึ้น เราควรเตรียมพจนานุกรมเอาไว้ด้วย หากไม่รู้ศัพท์คำไหนก็จดไว้ แล้วค้นหาความหมายของศัพท์คำนั้นค่ะ พอดูซีรีส์จบแล้ว ก็เอาสิ่งที่เราจดลงไปในสมุดมาอ่านทบทวนในภายหลัง ช่วยให้เราจำคำศัพท์ รวมถึงรูปประโยคที่ถูกต้องได้มากยิ่งขึ้น โดยไม่ต้องเปิดอ่านหนังสือสอนไวยากรณ์เล่มหนาๆ ให้ปวดหัวเลย

รอบแรกควรเปิดแบบดู Subtitle รอบต่อไปลองดูแบบไม่มีซับไตเติ้ล

หลายคนอาจคิดว่า การดูซีรีส์ให้ได้ภาษาต้องเริ่มด้วยการดูซีรีส์แบบปิดซับไตเติ้ลเลย ก็ถือว่าเป็นการท้าทายดีค่ะ แต่ความจริงที่เกิดขึ้นคือ เราอาจจะดูซีรีส์ได้ไม่เข้าใจทั้งหมด ทำให้เกิดความสับสนได้ง่าย และท้อใจไปก่อนแบบง่ายๆ เลยว่า ทำไมการดูซีรีส์ต่างประเทศถึงได้ยากเย็นขนาดนี้

อันที่จริงแล้วในการดูรอบแรกสามารถเปิดซับไตเติ้ลได้ค่ะ ฟังบทสนทนาพร้อมกับซับไตเติ้ลที่ปรากฏ และก็เรียนรู้รูปประโยคไปพร้อมๆ กัน และหากรู้สึกว่าเราคุ้นชินกับภาษาอังกฤษแล้ว อยากจะเพิ่มความยากไปอีกขั้น ก็ค่อยดูซีรีส์แบบปิดซับไตเติ้ลค่ะ 

ลองฝึกแปลซีรีส์ด้วยตัวเอง

แปลภาษาอังกฤษ ที่ไหนได้บ้าง

หากคุณดูซีรีส์บ่อยจนถึงขั้นที่ว่าไม่มีซับไตเติ้ลก็ดูรู้เรื่องแล้ว แถมยังคิดคำเป็นภาษาไทยในหัวขึ้นมาได้อย่างอัตโนมัติ ก็ถือว่าภาษาอังกฤษคุณได้พัฒนาขึ้นไปอีกขั้นแล้วค่ะ และถ้าอยากนำความรู้ที่ได้จากการฝึกฝนผ่านการดูซีรีส์ และอยากลองแปลภาษาอังกฤษแบบสนุกๆ ก็ลองนำภาษาอังกฤษกับซีรีส์มาผสมผสานกันเป็นสิ่งเดียวกัน นั่นก็คือ การแปลซับไตเติ้ลซีรีส์นั่นเอง นอกจากจะเป็นการฝึกการแปลแล้ว ยังหารายได้เสริมได้อีกด้วยนะคะ

ใช้บริการศูนย์แปลภาษา เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ได้งานแปลที่มีคุณภาพ รวดเร็วกว่าแปลเอง

การดูซีรีส์ก็เป็นอีกหนึ่งวิธีที่ช่วยพัฒนาทักษะด้านภาษาอังกฤษของเราให้เก่งขึ้นค่ะ แต่ขอบอกก่อนเลยว่า กว่าจะสามารถแปลภาษาอังกฤษได้เก่งเหมือนมืออาชีพนั้น ต้องใช้เวลาฝึกฝนนานมาก หากคุณมีเอกสารด่วนที่ต้องรีบแปล การฝึกฝนภาษาอังกฤษให้เชี่ยวชาญก่อนอาจจะช้าเกินไป ดังนั้น ให้นักแปลมืออาชีพแปลเอกสารให้คุณดีกว่าค่ะ

 หากไม่รู้ว่าจะจ้างใครมาแปลเอกสารให้คุณดี เราขอแนะนำ ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ค่ะ ศูนย์แปลภาษาที่แปลงานได้อย่างมีคุณภาพ ถูกต้องตามหลักภาษาและไวยากรณ์ ด้วยประสบการณ์แปลที่มากกว่า 10 ปี และยังเน้นเรื่องการตรงต่อเวลา เราสามารถแปลงานได้อย่างมีคุณภาพสูงพร้อมเสร็จภายในเวลาอันรวดเร็วอีกด้วย

ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน แปลภาษาด้วยนักแปลระดับมืออาชีพ พร้อมส่งมอบงานแปลคุณภาพดี และเชื่อถือได้ และยังมีบริการรับรองเอกสาร 3 ประเภท ได้แก่ รับรองเอกสารกงสุล รับรองเอกสารโดยทนายความ และรับรองเอกสารโดยผู้เชี่ยวชาญ ยินดีให้บริการแบบครบวงจรทั้งแปลภาษาและรับรองเอกสาร มาที่นี่ครบ จบ ในที่เดียว


  • ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน

ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือขอรับบริการกับศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชันได้แล้ววันนี้ที่ LINE OFFICIAL ACCOUNT: https://page.line.me/fc2009?openQrModal=true หรือ

สำนักงานใหญ่ สะพานควาย จตุจักร
อาคารภูมิเดชา ชั้น 4 ซอยประดิพัทธ์ 10 ถ.ประดิพัทธ์ เเขวง/เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
โทร. 061-1769965 , 065-3958392
https://goo.gl/maps/zUrGGGGWSrtMvjDa7

สาขาภูเก็ต ถ.ปฏิพัทธ์ เมืองภูเก็ต
เลขที่ 7/4 ถ.ปฏิพัทธ์ ต.ตลาตเหนือ อ.เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต 83000
โทร. 086-3669255
https://goo.gl/maps/s21JAisaAnRPvxtHA