แปลภาษาจีนเบื้องต้น กับศัพท์ Wok from Home

แปลภาษาจีนเบื้องต้น กับศัพท์ Work from Home

ทั่วโลกกำลังเผชิญกับวิกฤต COVID-19 ที่กำลังแพร่ระบาดอย่างหนัก ให้เราทุกคนต้องกักตัวอยู่ในบ้านเพื่อความปลอดภัย และทำให้ช่วงนี้ทุกบริษัทปรับวิธีการทำงานมาเป็นแบบ Work from Home มากขึ้น หรือการทำงานจากบ้าน

จากสถานการณ์ การ Work from Home เป็นทางออกที่ดีที่สุด ที่จะทำให้ทุกคนยังปลอดภัย และดำเนินธุรกิจต่อไปได้ ไม่ใช่แค่ในไทยเท่านั้น ที่ต้องปรับมา Work from Home แต่กลายเป็นวิถีการทำงานใหม่ของคนทั่วโลก รวมถึงประเทศบ้านใกล้เรือนเคียงของเราอย่าง ประเทศจีน

วันนี้ ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน เลยขอมาเล่าเรื่องเกี่ยวกับเคล็ดลับการ Work from Home อย่างไรให้เวิร์ก รวมถึงบรรยากาศ Work from Home ในประเทศจีน พร้อมศัพท์ภาษาจีนที่น่าสนใจ นำไปใช้ทำงานร่วมกับชาวจีนในช่วง Work from Home แบบนี้ได้ค่ะ

การเข้ามาของ Work from Home ในช่วง COVID-19

เมื่อก่อน Work from Home ดูเป็นเรื่องที่แปลกใหม่ แต่ตอนนี้กลายเป็นวิถีชีวิตใหม่ที่กำลังจะคุ้นเคยกันแล้ว ยิ่ง COVID-19 อยู่กับเรามาอย่างเนิ่นนาน ก็ทำให้หลายๆ คน ต้องทำงานแบบ Work from Home กันนานขึ้น แทบจะไม่ได้เจอเพื่อนร่วมงานในออฟฟิศเลย

สมัยก่อนการทำงานจากบ้านถือว่าเป็นความฝันของพนักงานหลายคน เพราะได้อยู่กับบ้าน ไม่ต้องเสียเวลาเดินทาง ประหยัดค่าใช้จ่าย ไม่ต้องตื่นเช้าเดินทางไปทำงาน ซึ่งตอนนี้กลายเป็นว่าเรื่องในฝันได้กลายเป็นความจริงของใครหลายคน

แต่พอได้มาเจอ Work from Home แบบ 100% ก็ทำให้หลายคนรู้สึกไม่มีความสุขอย่างที่คิด ความสุขที่เคยคิด กลับกลายเป็นปัญหา เพราะอีกด้านหนึ่งของ Work from Home ทำให้สื่อสารกันลำบากมากยิ่งขึ้น หรือการประสานงานในทีมไม่ได้เป็นไปอย่างราบรื่นและรวดเร็วเท่าการทำงานแบบเห็นหน้ากัน และการทำงานจากบ้าน ทำให้เกิดปัญหาการทำงานเกินเวลา เพราะมองว่าไหนๆ ก็อยู่บ้านก็ควรสแตนด์บายได้ตลอด ทำให้หลายคนต้องจมอยู่กับงานมากไป ไม่ได้ออกไปเปิดหูเปิดตาข้างนอก และพูดคุยกับเพื่อนร่วมงานน้อยลง ส่งผลให้เกิดปัญหา Burnout ตามมา แต่ถ้าเรารู้วิธีการทำงานแบบ Work from Home อย่างมีประสิทธิภาพ ก็จะช่วยลดปัญหาเหล่านี้ได้ และเปลี่ยนการทำงานแบบ Work from Home ได้อย่างมีความสุขมากยิ่งขึ้นค่ะ

เคล็ดลับการทำงานแบบ Work from Home ให้มีประสิทธิภาพ

เชื่อว่าหลายคนที่ทำงานแบบ Work from Home น่าจะประสบปัญหามาคล้ายๆ กัน ไม่ว่าจะเป็น สื่อสารกับเพื่อนร่วมงานยากขึ้น เจอการประชุมถี่แบบสุดๆ จนเหนื่อยกันไปข้าง หรือปัญหาการทำงานล่วงเวลาจากการ Work from Home ทำให้เกิดอาการอ่อนล้าได้ง่าย จากที่เคยทำงานอย่างมีความสุขก็เริ่มเหนื่อยล้า หรือหนักสุดก็ถึงขั้น Burnout วันนี้เราเลยอยากมาแนะนำวิธีการทำงานแบบ Work from Home เพื่อให้เราทำงานได้มีประสิทธิภาพมากขึ้น และมีสมดุลในชีวิตมากขึ้นค่ะ

1.ใช้เทคโนโลยีช่วยสื่อสาร

เมื่อต้องทำงานจากบ้าน เรื่องเทคโนโลยีในการสื่อสารเลยเป็นสิ่งสำคัญมากค่ะ ไม่ใช่แค่เรื่องสัญญาณอินเทอร์เน็ต แต่รวมถึงเครื่องมือเทคโนโลยีที่เราใช้ด้วย องค์กรหรือทีมงานเดียวกันควรเลือกใช้เครื่องมือที่ทุกคนใช้อย่างสะดวก ใช้ช่วยทำงานต่างๆ ได้อย่างราบรื่นทางออนไลน์ และสามารถเชื่อมต่อทุกคนได้ในแพล็ตฟอร์มเดียว อย่างเช่น โปรแกรม Microsoft Team ที่สามารถแชทพูดคุยกับทุกคนในองค์กรได้ จัด Meeting ประชุม รวมถึงสร้างเอกสารการทำงานร่วมกันได้บนโลกออนไลน์

2.อัปเดตการทำงานกับทีมเป็นประจำ

ปัญหาหนึ่งที่เจอในช่วง Work from Home คือ เรื่องการสื่อสารค่ะ เพราะเราไม่ได้เจอหน้ากันทุกวัน ทำให้พูดคุยกันน้อยลง ไม่ได้เห็นหน้าของอีกฝ่าย เพราะอยู่คนละที เลยไม่รู้เลยว่าใครกำลังทำอะไรบ้าง ซึ่งปัญหาที่ตามมาคือ อาจตามงานไม่ทัน เกิดความเข้าใจผิดในด้านการสื่อสารจากการพิมพ์แชทบ้าง ดังนั้น เพื่อให้ทีมเกิดความเข้าใจตรงกัน และติดตามความเคลื่อนไหวของงานได้ ควรมีการพูดคุยกับทีมอย่างบ่อยๆ สอบถามปัญหาระหว่างการทำงานอยู่เรื่อยๆ เพื่อที่จะได้แก้ปัญหาได้ทันค่ะ

3.แบ่งพื้นที่ทำงานกับพักผ่อนให้ชัดเจน

พอทำงานอยู่บ้าน เลยทำให้พื้นที่การทำงานกับพื้นที่พักผ่อนกลายเป็นที่เดียวกัน ทำให้งานผสมเข้ามาในชีวิตส่วนตัวเราอยากง่ายดาย ปัญหาที่เกิดขึ้นคือ ทำให้เราจมอยู่กับงานมากไป และทำงานตลอดเวลาจนไม่ได้พัก (แม้จะอยู่บ้านก็ตาม) ดังนั้น เราต้องจัดสถานที่ให้รู้สึกว่า ส่วนไหนของบ้านคือที่ทำงาน ก็ให้ทำงานตรงนั้น พอเลิกงานก็ควรเดินออกมาจากบริเวณดังกล่าว มาหามุมที่เป็นโซนพักผ่อนแทน

4.วางแผนให้ดีก่อนเริ่มงาน

จากปัญหาเรื่องการสื่อสาร ทำให้หลายๆ ทีม จัดการประชุมเยอะมาก จนเวลาทำงานเหลือน้อยนิด หรือพออยู่บ้านก็มีอาการขี้เกียจ จนทำงานไม่เสร็จตามกำหนด วิธีแก้ก็คือให้เราวางแผนการทำงานให้ดี และทำตามแผนงานที่เราวางไว้ เมื่อเราวางแผนว่าวันหนึ่งจะทำอะไรบ้าง ก็จะช่วยให้เราทำงานอย่างเป็นระบบ และทำงานเสร็จตามกำหนดการได้มากขึ้น

5.ผ่อนคลายร่างกายบ้าง

สุดท้าย อย่าทำงานจนลืมพักผ่อนค่ะ การทำงานอยู่บ้าน จะทำให้เราเผลอทำงานตลอดทั้งวันจนดึก บางคนก็รู้สึกผิด ถ้าไม่ได้ทำงานหนักอย่างเต็มที่ แต่เราอยากจะบอกว่า คุณภาพของงานไม่ได้อยู่ที่ว่าเราทำงานจนดึกดื่น แต่เป็นการทุ่มเทพลังในช่วงเวลาทำงาน และทำออกมาให้ดีที่สุด เมื่อเราทำเต็มที่แล้ว ก็ควรหาเวลาพักผ่อน มายืดเส้นยืดสาย ออกกำลังกาย และหากิจกรรมอื่นๆ ทำบ้างเพื่อผ่อนคลายความเครียดค่ะ

Work from Home ในจีนเป็นอย่างไรบ้าง

หากย้อนไทม์ไลน์สถานการณ์ COVID-19 เราก็จะพบว่าประเทศหนึ่งที่เคยหนักหนาสาหัสมาก และเป็นสถานที่ที่แรกที่ค้นเจอไวรัสนี้ก็คือประเทศจีนนั่นเอง แม้ตอนนี้สถานการณ์ COVID-19 ในจีน จะเริ่มดีขึ้นแล้ว แต่ COVID-19 ก็ยังไม่หายไปค่ะ ยังมีมาตรการป้องกันอย่างเข้มงวด รวมถึงยังมีนโยบาย Work from Home แบบเมืองไทยอีกด้วย ในประเทศจีนเองก็มี Work from Home เช่นกัน

จากความรุนแรงของ COVID-19 และต้องการควบคุมการแพร่ระบาด Work from Home ก็เป็นอีกหนึ่งมาตรการของประเทศจีนค่ะ ซึ่งในจีนเองก็เรียกการทำงานจากที่บ้านว่า Work from Home เช่นเดียวกันกับประเทศไทยและประเทศอื่น และมีการใช้คำย่อว่า WFH ด้วย ซึ่งมักใช้ในการส่งข้อความหรือแชทบนเว็บไซต์เครือข่ายโซเชียลมีเดีย เช่น Facebook, Twitter, IG และ Gmail เป็นต้น โดยเขียนไว้ในหัวเรื่องหรือเนื้อหาของอีเมล หรือเป็นข้อความเพื่อแจ้งให้ผู้อื่นทราบว่ามีคนทำงานจากที่บ้านหรือมีงานทำจากที่บ้าน

แปลภาษาจีนเบื้องต้น กับศัพท์ Wok from Home

ปัจจุบันนี้มีการรวมคำศัพท์ยอดนิยมหลายคำสำหรับการแพร่ระบาดของไวรัส COVID-19 และคำศัพท์เช่น “WFH” (ทำงานจากที่บ้าน) “การเว้นระยะทางสังคม” และ “การแยกตัวเอง”

โดยในประเทศจีน คนรุ่นใหม่เมื่อได้เห็นข้อความ WFHจะสามารถเข้าใจได้ทันทีว่าหมายถึงการทำงานที่บ้าน แต่คนรุ่นเก่าจะยังไม่ค่อยเข้าใจ ยังจำเป็นต้องเขียนภาษาจีนกำกับในบางครั้ง และเนื่องจากคำศัพท์เช่น “WFH” (ทำงานจากที่บ้าน) “การเว้นระยะทางสังคม” และ “การแยกตัวเอง” กลายเป็นคำที่ใช้กันทั่วไป วันนี้จึงได้มีการอัปเดตเพื่อรวมคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการ WFH อื่นๆด้วยดังนี้

1.WFH ในภาษาจีนก็คือ在家办公 (Zàijiā bàngōng)

– โดยคำว่า 家 (Jiā)แปลว่าบ้าน และ 办公 (Bàngōng)ย่อมาจาก 办公室 (Bàngōngshì)ซึ่งแปลว่า สำนักงาน พอนำมารวมกัน 在家办公 (Zàijiā bàngōng)จึงมีความหมายว่า ทำงานที่บ้าน

2.Remote work/ job ภาษาจีนคือ 远程办公 (Yuǎnchéng bàngōng)

– 远程(Yuǎnchéng)มีความหมายว่าจากระยะไกล และ 办公 (Bàngōng)ย่อมาจาก 办公室 (Bàngōngshì)แปลว่าสำนักงาน

3.Telework/ telecommute/ telecommuting job ภาษาจีนคือ 远程办公,远程操作

– 操作 (Cāozuò)แปลว่าปฏิบัติการ

4.Distance work ภาษาจีนคือ远距离工作 (Yuǎn jùlí gōngzuò)

– 远距离(Yuǎn jùlí)แปลว่าระยะทางไกล และ工作(Gōngzuò)แปลว่าการทำงาน

5.Off-site work ภาษาจีนคือ场外工作 (Chǎng wài gōngzuò)

– 场外(Chǎng wài)แปลว่านอกสถานที่

6.Virtual job ภาษาจีนคือ 虚拟工作 (Xūnǐ gōngzuò)

– 虚拟(Xūnǐ)แปลว่าเสมือนจริง

ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน รับแปลเอกสารภาษาจีน ช่วยให้ Work from Home ได้ไม่มีสะดุด

บทความนี้ทุกคนก็ได้ความรู้เกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวกับ Work from Home กันไปแล้ว ในช่วงนี้ใครมีเพื่อนหรือต้องติดต่อธุรกิจกับชาวจีนอาจจะบินไปหากันได้อย่างยากลำบาก คงต้องอาศัยการคุยทางออนไลน์ หรือทำงานร่วมกับแบบ Work from Home ไปก่อน

แต่ถ้าใครรู้สึกว่าติดขัดในเรื่องการสื่อสารภาษาจีนก็สามารถจ้างล่ามภาษากับทางศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ได้เลย หรือถ้ามีเอกสารภาษาจีนที่จำเป็นต้องใช้อย่างเร่งด่วน อยากได้ตัวช่วย ทางเราก็มีบริการแปลภาษาจีน โดยผู้เชี่ยวชาญ การันตีถึงความถูกต้อง แม่นยำ และคุณภาพ ไม่ต้องเสียเวลานั่งแปลเอกสารภาษาจีนเอง ให้เราช่วยแปลให้ ช่วยลดเวลาการทำงาน และสามารถนำเอกสารไปใช้ได้จริง อย่างทันท่วงทีค่ะ ที่สำคัญไม่ต้องออกจากบ้านเสี่ยงเจอ COVID-19 เพราะเรามีบริการรับแปลทางออนไลน์ด้วยค่ะ

ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน รับแปลเอกสารทุกชนิด แปลภาษาอังกฤษ แปลภาษาไทย แปลภาษาจีน และแปลเอกสารอีกว่า 30 ภาษาทั่วโลก โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญที่มีประสบการณ์มามากกว่า 10 ปี พร้อมบริการรับรองเอกสารอย่างครบครัน มั่นใจในคุณภาพ และความรวดเร็ว พร้อมบริการสุดประทับใจ ในราคาที่ยุติธรรมค่ะ

ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือขอรับบริการกับศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชันได้แล้ววันนี้ที่ LINE OFFICIAL ACCOUNT: https://page.line.me/fc2009?openQrModal=true หรือ

สำนักงานใหญ่ สะพานควาย จตุจักร
อาคารภูมิเดชา ชั้น 4 ซอยประดิพัทธ์ 10 ถ.ประดิพัทธ์ เเขวง/เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
โทร. 061-1769965 , 065-3958392

สาขาภูเก็ต ถ.ปฏิพัทธ์ เมืองภูเก็ต
เลขที่ 7/4 ถ.ปฏิพัทธ์ ต.ตลาตเหนือ อ.เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต 83000
โทร. 086-3669255