คำศัพท์สำหรับแชทกับเพื่อนจีนบนโซเชียล ในช่วงกักตัว

แปลภาษาจีน คำศัพท์สำหรับแชทกับเพื่อนจีนบนโซเชียล ในช่วงกักตัว

คนทั่วโลกต้องเผชิญกับวิกฤต COVID-19 มาเป็นเวลานาน ทำให้วิถีการใช้ชีวิตได้เปลี่ยนแปลงไป โดยเฉพาะเรื่องการเดินทาง ที่ในช่วงนี้อาจจะลำบากกันสักหน่อย เพราะไม่สามารถไปไหนมาไหนได้ รวมถึงต้องทำงานแบบ Work from Home เพราะการเดินทางออกไปนอกสถานที่เสี่ยงกับการได้รับเชื้อ ทำให้ทุกคนจำเป็นต้องกักตัวอยู่บ้าน ยิ่งใครมีเพื่อนที่เป็นชาวต่างชาติ ในช่วงนี้อาจจะไปมาหาสู่กันไม่ได้

แต่สิ่งนี้ก็ไม่ใช่อุปสรรคในการพูดคุย หรือติดต่อสื่อสารกันค่ะ เพราะเราทุกคนสามารถสื่อสารได้ผ่านช่องทางออนไลน์ แต่การสื่อสารภาษาต่างประเทศก็ไม่ใช่เรื่องง่าย อาจจะติดขัดในเรื่องการใช้คำ หรือไม่รู้ว่าจะสื่อสารด้วยคำศัพท์อะไรถึงจะถ่ายทอดความรู้สึกได้ตรงใจเรามากที่สุด

วันนี้ ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน เลยขอมาแนะนำคำศัพท์ฮอตฮิตภาษาจีน ที่มักใช้ในโลกโซเชียลกันค่ะ หากใครมีเพื่อนเป็นคนจีน หรืออยากหาเพื่อนเป็นคนจีนละก็ ต้องอ่านบทความนี้เลย ว่าแต่คำศัพท์ภาษาจีนฮอตฮิตที่ใช้สื่อสารในโลกโซเชียลจะมีคำไหนที่น่าสนใจบ้าง ตามมาอ่านกันได้เลยค่ะ ฝึกภาษาจีน กับคนจีน ผ่านโซเชียล ดีอย่างไร

อยากฝึกคุยกับคนจีนบนโซเชียล ทำยังไงได้บ้าง

สำหรับใครที่ช่วงนี้เหงาๆ อยากหาเพื่อนเป็นชาวจีนบนโลกโซเชียล พร้อมกับฝึกภาษาไปด้วย อาจจะสงสัยใช่ไหมคะว่า แล้วเราจะหาเพื่อนมาคุย มาฝึกภาษากับเราทางโซเชียลได้อย่างไร วันนี้เรามีเคล็ดลับมาฝากค่ะ ที่ทำตามแล้ว คุณจะมีเพื่อนชาวจีน รวมถึงได้ฝึกภาษาไปในตัวค่ะ

ใช้สื่อโซเชียลมีเดียของจีน

แปลภาษาจีน ด้วยสื่อโซเชียลมีเดียของจีน

วิธีแรกแบบเบสิคเลยก็คือ ถ้าเราอยากมีเพื่อนเป็นคนจีนก็ต้องใช้สื่อโซเชียลมีเดียของคนจีนค่ะ หลายคนสงสัยว่า แล้วเราจะใช้สื่อโซเชียลทั่วไปอย่าง Facebook หรือ Twitter ไม่ได้เหรอ เราเลยขอบอกก่อนว่า ในประเทศจีนนั้นจะใช้สื่อโซเชียลเฉพาะที่ต่างจากประเทศอื่นๆ ค่ะ ดังนั้น ถ้าเราอยากมีเพื่อนเป็นคนจีน ก็ควรลองโหลดแอพลิเคชั่นของจีนมาลองใช้ ลองเล่นดู อย่างเช่น WeChat, Weibo, Youku เป็นต้น

เขียนบล็อกออนไลน์เป็นภาษาจีน

หากอยากมีเพื่อนเป็นคนจีน หรืออยากลองฝึกภาษากับเพื่อนชาวจีน ไม่จำเป็นต้องแชทผ่านสื่อโซเชียลเสมอไปนะคะ เราอยากบอกว่าการฝึกเขียนบล็อกออนไลน์เป็นภาษาจีนก็ช่วยได้เช่นกัน เป็นวิธีที่ช่วยให้เราได้ฝึกเขียนภาษาจีนให้คล่อง มีความสละสลวยมากขึ้น และพูดคุยกับเพื่อนชาวจีนผ่านคอมเม้นท์ ถ้าสนิทกันหน่อย ก็อาจจะให้เพื่อนมาช่วยคอมเม้นท์งานเขียนให้เราได้ด้วยนะคะ เป็นการเพิ่มทักษะการเขียนภาษาจีนไปอีกขั้นค่ะ

ดูซีรีส์จีนบนโลกออนไลน์

หลายคนคงสงสัยว่า การนั่งดูซีรีส์จีนจะได้เพื่อนได้อย่างไร จริงๆ แล้ว การดูซีรีส์จีนนอกจากจะช่วยฝึกทักษะการฟังแล้ว ยังทำให้เรามีไอเดีย มีหัวข้อการสนทนากับเพื่อนชาวจีนได้ด้วยค่ะ บางกระทู้ออนไลน์ในเว็บไซต์ของจีน หรือในโลกโซเชียล บางครั้งก็จะมีการพูดคุยเรื่องซีรีส์หรือละครกันเยอะ ถ้าเราดูซีรีส์ไว้ ก็จะไม่ตกเทรนด์ มีเรื่องไปพูดคุยกับเพื่อนๆ ชาวจีนได้เลยค่ะ

แอปพลิเคชั่นแนะนำ สำหรับคนอยากแปลภาษาจีน กับเพื่อนคนจีน

จากหัวข้อที่แล้ว ทุกคนคงเห็นว่า เราแนะนำให้ลองใช้แอปพลิเคชั่นหรือโซเชียลมีเดียของจีนใช้ไหมคะ เพื่อหาเพื่อนคนจีน และเป็นการฝึกภาษาไปในตัว แต่เชื่อว่าหลายคนคงสงสัยว่า แล้วแอปพลิเคชั่นไหนที่คนจีนนิยมเล่น และแต่ละแอพลิเคชั่นมีความแตกต่างอย่างไร วันนี้เราจะมาแนะนำให้ทุกคนได้รู้จักกันค่ะ

WeChat

WeChat เป็นแอปพลิเคชันที่สามารถส่งข้อความ ส่งคลิปเสียง โทร หรือวิดีโอคอลได้ค่ะ และยังมีหน้าไทม์ไลน์เอาไว้โพสต์สเตตัสได้อีกด้วย ถ้าเทียบให้เห็นภาพก็คือ คล้ายๆ LINE บ้านเรานั่นเอง

Weibo

แอปพลิเคชันนี้จะคล้ายๆ Facebook และ Twitter ผสมกันค่ะ เอาไว้สำหรับโพสต์ภาพ และโพสต์สเตตัสข้อความต่างๆ และยังมีปุ่ม Retweet คล้ายๆ ฟีเจอร์ของ Twitter ด้วย

YouKu

แพล็ตฟอร์มที่รวมคลิปวิดีโอให้เราได้ดูกันอย่างเพลิดเพลิน คล้ายๆ กับ YouTube ค่ะ ซึ่งมีข้อดีคือ จะช่วยเรื่องการฟังของเราผ่านการดูคลิปวิดีโอ และถ้าอยากพูดคุยก็สามารถคุยผ่านทางคอมเม้นต์กันได้ เรียกได้ว่าได้ฝึกทั้งการฟัง และการพูดหรือพิมพ์สื่อสารได้เช่นกันค่ะ

คำศัพท์สำหรับแชทกับเพื่อนจีนบนโซเชียล ในช่วงกักตัว

ปี 2020 ผ่านไปแล้วและปี 2021 ก็มาถึง ทั้งนี้ประเทศจีนในปัจจุบันได้เกิดวลีที่เรียกว่าเป็นคำศัพท์ออนไลน์เยอะมากขึ้น คนรุ่นใหม่จำนวนมากนิยมใช้ภาษาออนไลน์ทั้งในการแชทบนโลกออนไลน์หรือการพบปะพูดคุยต่อหน้า ดังนั้นในปี 2021 จะมีวลีคำศัพท์ออนไลน์อะไรที่ฮอตฮิตบ้างนะ ต่อไปนี้คือ 10 วลียอดฮิตทางอินเทอร์เน็ตออนไลน์ของปี 2021 กันเลย

คำศัพท์สำหรับแชทกับเพื่อนจีนบนโซเชียล ในช่วงกักตัว แปลภาษาจีน
  1. 好好吃饭,好好睡觉,心里的垃圾定期倒一倒。
    กินให้อิ่มอร่อย นอนหลับให้สบาย อะไรรกใจก็เททิ้งมันไปให้หมด
    好 (Hǎo)= ดี
    吃饭 (Chī fàn)= กินข้าว
    睡觉 (Shuì jiào)= นอนหลับ
    心里 (Xīn lǐ)= ใจ จิตใจ
    垃圾 (Lā jī)= ขยะ
  2. 小时候,我最喜欢玩捉迷藏,等别人藏好了,我就回家吃饭。
    ตอนเด็กๆ ฉันชอบเล่นซ่อนหามากที่สุด เวลาคนอื่นหลบ ฉันจะกลับบ้านไปกินข้าว
    迷藏 (Mí cáng) = ซ่อนหา
    回家 (Huí jiā)= กลับบ้าน
  3. 生活就像淋浴,方向转错,水深火热。
    ชีวิตก็เหมือนการอาบน้ำ หันไปผิดทาง ก็จะจมอยู่ในน้ำลึก (ชีวิตก็เหมือนการอาบน้ำ หากคุณเลี้ยวผิดทิศทาง จะอยู่อย่างตกระกำลำบาก)
    淋浴 (Lín yù)= อาบน้ำ
  4. 人长得漂亮,不如活得漂亮!
    แม้จะรูปร่างหน้าตาสวยอย่างไร ก็ไม่สู้ใช้ชีวิตอย่างสวยงาม!
    漂亮 (Piào liang)= สวย
  5. 爷爷都是从孙子走过来的……
    คุณปู่ก็เริ่มมาจากการเป็นหลานชายมาก่อน …
    爷爷(Yé yé)= ปู่
    孙子 (Sūn zi) = หลานชาย
  6. 长寿秘诀:保持呼吸,不要断气。
    เคล็ดลับอายุยืน: หายใจต่อไป อย่าหยุดหายใจ
    长寿 (Cháng shòu)= อายุยืน
    秘诀 (Mìjué)= เคล็ดลับ
    呼吸 (Hū xī)= หายใจ
  7. 生活会让你苦上一阵子,等你适应以后,再让你苦上一辈子。
    ชีวิตจะทำให้คุณต้องทนทุกข์ไปชั่วขณะ หลังจากที่คุณคุ้นเคยกับมันแล้ว มันจะให้คุณต้องทนทุกข์ทรมานไปชั่วชีวิตอีกครั้ง
    苦 (Kǔ) = ขม (ทุกข์ทน)
    一辈子 (Yī bèi zi)= ตลอดไป
  8. 金钱就像水一样:缺水,渴死;贪多,淹死。
    เงินก็เหมือนน้ำ:  ขาดน้ำก็จะตายด้วยความกระหาย หากโลภมากก็จะจมน้ำ
    金钱 (Jīnqián)= เงินทอง
    水 (Shuǐ)= น้ำ
    渴 (Kě) = กระหายน้ำ คอแห้ง
    淹 (Yān)= ท่วม จม
  9. 人生的四个境界:不想上学,不想上班,不想上医院,不想上西天。
    สี่อาณาจักรแห่งชีวิต: ไม่อยากไปโรงเรียน ไม่อยากไปทำงาน ไม่อยากไปโรงพยาบาล ไม่อยากตาย
    上学 (Shàng xué)= ไปโรงเรียน
    上班 (Shàng bān)= ไปทำงาน
    医院 (Yī yuàn)= โรงพยาบาล
    西天 (Xī tiān)= สวรรค์ (เสียชีวิต)
  10. 人生就像打电话,不是你先挂,就是我先挂。
    ชีวิตก็เหมือนกับการโทรศัพท์ หากไม่ใช่คุณวางสายก่อน ก็เป็นฉันที่วางสายก่อน
    (ชีวิตก็เหมือนกับการโทรศัพท์ไม่ว่าคุณจะวางสายก่อนหรือฉันวางสายก่อน ต่างก็ต้องมีการวางสาย)
    打 (Dǎ) = ตี (ในกรณีนี้มีความหมายว่าโทร)
    电话 (Diàn huà)= โทรศัพท์
    挂 (Guà)= แขวน (ในกรณีนี้มีความหมายว่าวาง)

ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน แปลภาษาจีน มีคุณภาพ ยกระดับการสื่อสารกับคนจีน

ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน แปลภาษาจีน มีคุณภาพ ยกระดับการสื่อสารกับคนจีน

นี่ก็คือคำศัพท์ภาษาจีนฮอตฮิตบนโลกโซเชียลค่ะ ในช่วงกักตัวอยู่บ้านแบบนี้ ใครอยากลองหาเพื่อนคุยเป็นชาวจีน และอยากฝึกภาษาไปในตัว ลองใช้คำศัพท์พวกนี้ในการเริ่มการสนทนากับเพื่อนใหม่ได้เลย

แต่ถ้าใครอยากแปลภาษาจีนที่มากกว่าคำสนทนาทั่วไป อย่างเช่น บทความวิชาการ บทความเกี่ยวกับการศึกษา หรือเอกสารทางราชการ แต่ไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นอย่างไรดี ก็สามารถให้ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ช่วยแปลภาษาให้ได้นะคะ เพราะเรารับแปลเอกสารภาษาจีน โดยนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญ ให้คุยสื่อสารกับคนจีนได้อย่างมืออาชีพมากขึ้น


ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน รับแปลเอกสารทุกชนิด แปลภาษาอังกฤษ แปลภาษาไทย แปลภาษาจีน และภาษาอื่นๆ อีกกว่า 30 ภาษาทั่วโลก โดยนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญมากกว่า 10 ปี นอกจากนี้ เรายังมีบริการรับรองเอกสารแบบครบวงจร ระดับมีคุณภาพ มั่นใจในความถูกต้อง และแม่นยำ สามารถนำไปใช้งานได้จริง


  • ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน


ติดต่อศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน

ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือขอรับบริการกับศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชันได้แล้ววันนี้ที่
LINE OFFICIAL ACCOUNT: https://page.line.me/fc2009?openQrModal=true หรือ

สำนักงานใหญ่ สะพานควาย จตุจักร

อาคารภูมิเดชา ชั้น 4 ซอยประดิพัทธ์ 10 ถ.ประดิพัทธ์ เเขวง/เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
โทร. 082-3256236 , 065-3958392
https://goo.gl/maps/zUrGGGGWSrtMvjDa7

ศูนย์แปลเอกสารสาขาภูเก็ต ถ.ปฏิพัทธ์ เมืองภูเก็ต

เลขที่ 7/4 ถ.ปฏิพัทธ์ ต.ตลาตเหนือ อ.เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต 83000
โทร. 086-3669255 
https://goo.gl/maps/s21JAisaAnRPvxtHA