ต้องเตรียมตัวอย่างไร ก่อนใช้บริการแปลภาษา ให้ได้งานตามที่คาดหวัง

ปฏิเสธไม่ได้ว่าปัจจุบันการใช้บริการรับแปลภาษาหรือรับแปลเอกสาร เป็นหนึ่งในตัวช่วยที่อำนวยความสะดวกให้เราอย่างมาก ไม่ว่าจะเป็นเรื่องความคุ้มค่า ประหยัดเวลา แถมยังมั่นใจได้ว่าเอกสารที่ได้รับจะถูกแปลอย่างถูกต้อง ครบถ้วน ตรงตามแบบที่เอกสาร สัญญา หรือหนังสือฉบับนั้นกำหนดเอาไว้ แต่อย่างไรก็ตามหากต้องการงานแปลที่ดี มีมาตรฐานตามที่เราคาดหวัง การเตรียมตัวให้พร้อมที่สุดเพื่อให้ผู้แปลทำงานง่ายขึ้นก็คือปัจจัยสำคัญ ดังนั้นลองมาดูเคล็ดลับการเตรียมความพร้อมก่อนใช้บริการรับแปลภาษาเพื่อให้ได้งานแปลตามความคาดหวังของเรากันดีกว่าค่ะ

5 ข้อต้องเตรียมก่อนใช้บริการรับแปลภาษา หากต้องการงานแปลคุณภาพ ได้มาตรฐาน


1. เตรียมเอกสารต้นฉบับ

แน่นอนว่าเอกสารต้นฉบับเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ เพราะในการใช้บริการรับแปลภาษานั้นเราต้องมีต้นฉบับส่งไปให้ผู้แปลเสมอ โดยต้นฉบับที่ดีต้องอ่านง่าย มีเนื้อหาหรือข้อมูลที่ครบถ้วน หากเป็นเอกสารราชการก็ต้องเป็นฉบับสำเนาที่ถ่ายเอกสารออกมาชัดเจน หากเป็นหนังสือสัญญารายละเอียดต่าง ๆ ก็ต้องมีเนื้อหาที่สมบูรณ์เต็มฉบับ

2. บอกความต้องการให้ชัดเจน

อย่าลืมแจ้งความต้องการของเราแก่ผู้รับแปลภาษาทุกครั้งว่า เราต้องการแปลอะไร เป็นเอกสาร สัญญา หนังสือราชการ หรือเอกสารสำคัญอื่น ๆ หรือไม่ เป็นการแปลเอกสารยื่นขอวีซ่าหรือเปล่า การที่เราบอกความต้องการหรือจุดประสงค์ในการแปลให้ชัดเจน จะช่วยให้ผู้แปลสามารถเลือกใช้คำและเรียบเรียงประโยคออกมาได้เหมาะสมขึ้น

3. เผื่อเวลา

การใช้บริการรับแปลภาษานั้นต้องใช้เวลาแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นศูนย์แปลภาษาที่เก่ง มีความเป็นมืออาชีพมากแค่ไหน ก็ต้องใช้เวลาแตกต่างกันออกไปในการแปลเอกสารต่าง ๆ เสมอ เพราะฉะนั้นการแปลเอกสารต่าง ๆ ต้องเผื่อเวลาสำหรับการทำงานของนักแปลและเวลาสำหรับแก้ไขงานเอาไว้ด้วย หากต้องการแปลภาษาให้สละสลวย กำหนดส่งงานก็ไม่ควรเร่งมากเกินไปเพื่อให้เวลานักแปลได้ขัดเกลาภาษาให้ถูกต้อง ครบถ้วน และถูกต้องตามแบบก่อนส่งมาให้เรานำไปใช้งานต่อไป

4. ทำความเข้าใจขั้นตอนการแปล

ก่อนจะเริ่มจากบริการรับแปลเอกสาร เราต้องทำความเข้าใจกระบวนการทำงานของผู้แปลด้วยว่าใช้เวลากี่วันสำหรับงานแต่ละชิ้น แก้ไขงานได้กี่ครั้ง หากต้องการแก้ไขสามารถปรับแก้ได้กี่เปอร์เซ็นของชิ้นงาน รวมถึงระยะเวลาการทำงานทั้งหมด เพื่อให้เราวางแผนหลังรับงานได้อย่างเหมาะสม และควรเผื่อเวลาก่อนกำหนดการที่ต้องนำเอกสารเหล่านั้นไปใช้จริงด้วย

5. พร้อมจ่ายค่าบริการในงบประมาณที่เหมาะสม

หลังจากเตรียมความพร้อมในข้ออื่น ๆ ไปครบแล้ว สุดท้ายอย่าลืมเตรียมค่าจ้างที่เรามีให้เหมาะสม เพื่อเป็นอีกหนึ่งตัวช่วยการันตีว่า ผลงานที่ได้จากผู้รับแปลเอกสารจะออกมาดูดีอย่างที่คิดไว้แน่นอน

การแปลภาษาด้วยตัวเองสามารถทำได้ แต่หากเป็นเอกสารที่มีความซับซ้อน ต้องใช้ภาษาเป็นทางการ รวมถึงต้องทำตามแบบให้ถูกต้อง การเลือกใช้บริการรับแปลภาษาก็ควรเลือกผู้เชี่ยวชาญในการแปลที่มีความรู้และประสบการณ์ ก็ถือเป็นอีกตัวเลือกที่แนะนำได้ เนื่องจากผู้รับแปลภาษามักจะมีความรู้และประสบการณ์จริง ไม่ว่าจะเป็นเอกสารราชการหรือเอกสารส่วนตัวก็จะมีความชำนาญกว่าคนทั่วไปเพราะมีประสบการณ์ด้านการแปลมาเป็นอย่างดีนั่นเอง

หากใครกำลังมีความจำเป็นต้องจ้างบริการรับแปลภาษาหรือรับแปลเอกสารอยู่ล่ะก็ ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน พร้อมให้บริการด้วยนักแปลมืออาชีพ มีประสบการณ์สูง ผ่านการแปลภาษามาแล้วไม่ต่ำกว่า 5,000 ชิ้นงาน มีภาษาให้คุณเลือกแปลมากกว่า 30 ภาษา พร้อมให้บริการรับแปลเอกสารทั่วไทย    

  • ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน