ก่อนเลือกศูนย์แปลภาษา ให้ได้งานดี มีคุณภาพ

สิ่งที่ควรรู้ ก่อนเลือกศูนย์แปลภาษา ให้ได้งานดี มีคุณภาพ

ในยุคปัจจุบันนี้หากเรามีเอกสารสำคัญ หรือแม้แต่บทความที่อยากจะแปลไปเป็นอีกภาษาหนึ่งก็ไม่ต้องเสียเวลานั่งแปลเองอีกต่อไปแล้ว เพราะทุกวันนี้มีศูนย์แปลภาษาจำนวนมากในประเทศไทย ที่ช่วยแปลเอกสารยากๆ ให้ออกมาสมบูรณ์แบบอย่างไร้ที่ติให้เราใช้งานได้เลยทันที 

และยิ่งไปกว่านั้น ตอนนี้มีศูนย์แปลภาษาก่อตั้งขึ้นเป็นจำนวนมาก จนเราเลือกกันไม่ถูกเลยทีเดียวค่ะว่า จะเลือกใช้บริการศูนย์แปลภาษาที่ไหนดี ถึงจะได้งานแปลที่มีคุณภาพดีจริง วันนี้ ศูนย์แปลภาษา เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน เลยขอมาแนะนำถึงสิ่งที่เราควรจะรู้ก่อนที่จะใช้บริการศูนย์แปลภาษา เพื่อให้ทุกคนได้เจอกับศูนย์แปลภาษาที่มีคุณภาพดีจริง จะมีอะไรบ้างที่ควรระวัง และมีอะไรบ้างที่เราควรรู้ก่อนเลือกศูนย์แปลภาษา ตามมาอ่านกันได้เลยค่ะ


ปัญหาที่คุณอาจเจอได้จากศูนย์แปลภาษา ที่ไม่มีคุณภาพ

ก่อนที่เราจะไปดูว่า สิ่งที่ควรรู้ ก่อนเลือกศูนย์แปลภาษามีอะไรบ้างนั้น ศูนย์แปลภาษา เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ขอมาแนะนำถึงปัญหาที่ทุกคนมักจจะเจอจากศูนย์แปลภาษาที่ไม่มีคุณภาพค่ะ หากเลือกไม่ดี ก็อาจจะมีปัญหาเหล่านี้ตามมาให้ปวดหัว ว่าแต่ปัญหาที่ว่านั้นมีอะไรบ้าง ตามมาเช็กกันได้เลยค่ะ

แปลผิด คุณภาพงานแปลไม่ได้มาตรฐาน

สิ่งที่ควรรู้ การแปลภาษา ที่เกิดขึ้นบ่อยๆ

นี่คือปัญหาใหญ่ที่อาจจะเจอได้อยู่บ่อยๆ และคนจ้างแปลทุกคนก็แทบจะไม่อยากให้เกิดขึ้นเลยด้วย เพราะว่างานแปลที่ไม่ได้คุณภาพนั้นทั้งทำให้เราเสียเวลาในการปรับแก้ และยังสร้างภาพลักษณ์ที่ไม่ดีให้กับเราด้วย ลองคิดดูสิคะว่า ถ้าเราทำธุรกิจ แล้วลูกค้าเห็นเอกสารภาษาอังกฤษที่ยังแปลผิดไวยากรณ์เขาจะรู้สึกอย่างไร ซึ่งการแปลผิดจะสะท้อนถึงความไม่เป็นความมืออาชีพของเราออกมาได้ง่ายๆ เลยค่ะ

ส่งงานล่าช้า

ปัญหาชวนปวดหัวที่เจอได้บ่อยไม่แพ้ข้อแรกเลยก็คือ การส่งงานไม่ตรงเวลาค่ะ หนักน้อยอาจจะเจอการส่งงานล่าช้าเป็นเดือนทั้งๆ ที่เราเสียค่าบริการไปแล้ว ถ้าเอกสารนั้นไม่จำเป็นต้องใช้อย่างเร่งด่วน เราก็อาจจะพอรอได้ใช่ไหมคะ แต่ถ้าเอกสารนั้นจำเป็นต้องใช้ภายในวันสองวัน อาจส่งผลไม่ได้กับเราแน่ๆ แถมดีไม่ดี งานก็ส่งช้า เงินที่จ่ายไปก็ไม่ได้คืน เท่ากับว่าเป็นการจ้างแปลที่ไม่คุ้มเลยค่ะ

ราคาไม่เป็นไปตามที่ตกลง

สิ่งที่ควรรู้ การแปลภาษา ราคาไม่เป็นไปตามที่ตกลง

สมัยนี้เราสามารถค้นหาศูนย์แปลภาษากันได้อย่างง่ายๆ และตกลงแปลงานได้อย่างรวดเร็วเช่นกัน เพียงแค่ส่งไฟล์ทางอีเมล ตกลงราคาปากเปล่า ก็สามารถแปลงานได้แล้ว แต่เราอยากจะบอกว่า ความเร็วแบบนี้ก็อาจมีปัญหาตามมาค่ะ

หากเราตกลงเรื่องราคาไม่แน่ชัด หรือไม่หลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษรแบบชัดเจน อาจเจอปัญหาต้องจ่ายค่าบริการแพงกว่าที่ตกลงกันในตอนแรกก็ได้ค่ะ ประมาณว่า พอลงมือแปลงานจริง นักแปลรู้สึกว่าแปลยากกว่าที่คิด เลยขอคิดราคาเพิ่ม หากมันเป็นเรื่องที่สมเหตุสมผล ปรับราคาขึ้นไม่กี่ร้อยคงจะไม่เป็นไร แต่ถ้าเจอปรรับราคาขึ้นหลายพัน แถมคุณภาพงานแปลไม่ได้มาตรฐานอีก ก็คงเป็นเรื่องที่ไม่ดีต่อคนใช้บริการแปลภาษาสักเท่าไหร่ค่ะ

ทิ้งงานกลางคัน

ปัญหานี้ เราขอบอกว่า เป็นปัญหาที่ทุกคนต้องควรระวังให้มากๆ เลยค่ะ เพราะสร้างความเสียหายให้เรามากกว่าที่คิดค่ะ ลอกนึกถึงกรณีที่เราจ้างให้แปลเอกสารสำคัญทางราชการ ที่มีข้อมูลสำคัญของเราอยู่ ถ้าวันดีคืนดี ศูนย์แปลภาษานั้นลอยนวลไป ก็เท่ากับว่าเอกสารสำคัญเราก็หายไปด้วย และไม่ได้งานแปลที่เสร็จสมบูรณ์กลับคืนมา แถมเสียค่าบริการไปแล้วเรียบร้อย

ทำให้ต้องไปหาศูนย์แปลเจ้าใหม่ และต้องเสียเงินค่าจ้างอีกรอบหนึ่ง หรืออีกกรณีหนึ่งที่เราจำเป็นต้องใช้เอกสารแปลอย่างเร่งด่วน แต่ศูนย์แปลภาษาที่แปลงานให้เรากลับทิ้งงานเราไป ไม่แปลงานต่อ อาจทำให้เราเกิดความยุ่งยากในการต้องรีรบหาศูนย์แปลภาษาเจ้าใหม่ และต้องเร่งให้แปลได้ทันเวลา 

ซึ่งหากเหลือเวลาน้อยเกินไป เราอาจจะต้องเสียค่าบริการที่แพงขึ้น หรือหนักหน่อยอาจจะไม่เจอเจ้าไหนที่รับงานเราค่ะ นอกจากจะยอมเพิ่มเวลา หรือยอมใช้เอกสารนั้นล่าช้าจากเวลาเดิม

สิ่งที่ควรรู้ ก่อนเลือกศูนย์แปลภาษา

หลายคนคงได้เห็นปัญหาที่อาจจะเกิดขึ้นเมื่อจะจ้างใช้บริการศูนย์แปลภาษากันแล้วใช่ไหมคะ ซึ่งปัญหาเหล่านั้นมักจะเจอบ่อยๆ กับศูนย์แปลภาษาที่ไม่ได้มาตรฐานค่ะ เพื่อป้องกันไม่ให้เราเผลอไปตกลงใช้บริการแปลกับศูนย์แปลภาษาที่ไม่ได้มาตรฐาน เราเลยขอแนะนำสิ่งที่ควรรู้ ก่อนเลือกใช้บริการแปลภาษามาฝากค่ะ

ศูนย์แปลภาษานั้นควรมีการรับรองว่ามีคุณภาพจริง

ก่อนที่เราจะตัดสินใจแปลงานกับที่ไหนก็ตาม เราควรตรวจเช็กคุณภาพของศูนย์แปลภาษานั้นค่ะ เช่น ดูถึงความน่าเชื่อถือของศูนย์แปลภาษาว่า ดำเนินกิจการมาแล้วกี่ปี มีสำนักงานอยู่จริงไหม รวมถึงผลงานเก่าๆ ว่าแปลออกมาเป็นอย่างไร แปลได้อย่างถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ไหม ใช้ภาษาได้อย่างสละสลวยหรือไม่

และอีกหนึ่งสิ่งที่เราควรถามถึงคือ ศูนย์แปลภาษานั้น มีการรับรองหรือการรันตีงานแปลหรือเปล่า อย่างเช่น ศูนย์แปลภาษา เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ของเรามีการการันตีการแปลทุกชิ้นค่ะ ตามปกติแล้วศูนย์แปลภาษาของเราแปลได้อยากถูกต้องและแม่นยำอยู่แล้ว

แต่ถ้าหากเกิดเหตุสุดวิสัย มีข้อผิดพลาดในงานแปล ทางเราก็ยินดีแก้ไขให้ โดยไม่คิดค่าบริการเพิ่มเติมค่ะ ถือว่าเป็นการการันตีงานแปลได้อีกทางว่า เราจะแปลงานออกมาให้มีคุณภาพอย่างดีที่สุด

ประสบการณ์การแปลของศูนย์ภาษาก่อนจ้างงาน

สิ่งที่ควรรู้ ด้านประสบการณ์แปลภาษา

ไม่ใช่ว่าเป็นศูนย์แปลภาษาแล้วเราจะปักใจเชื่อได้ทันทีว่า เขาจะแปลงานของเราได้อย่างดีเยี่ยม อย่างที่บอกไปข้างต้นค่ะว่า ปัญหาการแปลผิด หรือแปลไม่ได้มาตรฐานมักจะเป็นปัญหาอันดับต้นๆ ที่พบบ่อย ดังนั้น เพื่อป้องกันปัญหาดังกล่าว เราควรตรวจสอบประสบการณ์การแปลของศูนย์แปลภาษานั้น ยิ่งมีประสบการณ์หลายปียิ่งดีค่ะ

ขอบเขตการทำงานให้ชัดเจน

สงสัยไหมคะว่า เราต้องเตรียมตัวอย่างไร ถึงจะได้งานแปลตรงตามที่คาดหวัง คำตอบคือ เราควรรู้ขอบเขตการทำงานค่ะ และตกลงกับศูนย์แปลภาษาให้ชัดเจนว่า เราอยากได้งานแปลภาษาอะไร การใช้ภาษาเป็นอย่างไร ใช้ระดับภาษาแบบไหน หรือการแจ้งว่า เอกสารนี้ใช้เพื่อทำอะไรก็สำคัญเช่นกัน เพื่อที่เราจะได้งานแปลที่ตรงจุดประสงค์ และนำไปใช้งานจริงได้ค่ะ

ตกลงเรื่องราคาให้เรียบร้อย

ปัญหาเรื่องราคาไม่เป็นไปตามที่คุยไว้ตอนแรก หรือราคาไม่ตรงปกมักจะเจอได้บ่อยได้เช่นกัน ซึ่งปัญหานี้ทำให้ผู้จ้างแปลต้องเสียเงินเพิ่มขึ้น และจะหนักกว่าเดิมหากงานแปลที่ได้ก็ไม่ได้มีคุณภาพที่สมกับราคาเลย เพื่อไม่ให้เกิดเหตุการณ์แบบนี้ขึ้น ก่อนเริ่มการแปล ควรคุยเรื่องราคาให้ชัดเจน และควรมีหลักฐานเป็นลายลักษณ์อักษรด้วยค่ะ เพื่อไม่ให้เจอปัญหาเปลี่ยนแปลงราคาในภายหลัง

วันเวลาส่งงานที่แน่ชัด

สิ่งที่ควรรู้ การแปลภาษาที่น่าเชื่อถือ

สุดท้าย อย่าลืมตกลงเรื่องวันและเวลาส่งงานให้ชัดเจนค่ะ เพราะถ้าศูนย์แปลภาษาส่งงานให้เราล่าช้าอาจทำให้เราเจอปัญหาใช้เอกสารไม่ทันแน่ๆ หรือหนักกว่านั้นก็คือ เจอปัญหาโดนทิ้งงานกลางคัน ดังนั้น ควรมีการตกลงเป็นลายลักษณ์อักษรค่ะว่า มีกำหนดส่งงานภายในวันไหน เวลาใด

และควรมีการกำหนดเงื่อนไขเพิ่มเติมว่า ถ้าส่งไม่ตรงเวลาหรือล่าช้ากว่ากำหนด ศูนย์แปลภาษาจะต้องรับผิดชอบอะไรให้กับเรา เช่น คิดค่าบริการแค่ครึ่งราคา หรือต้องคืนเงินค่าแปลทั้งหมด

หากคุณอยากใช้บริการศูนย์แปลภาษาที่มีคุณภาพ ไม่ต้องระแวงกับปัญหาใดๆ ที่เกิดขึ้น ลองมาใช้บริการแปลกับ ศูนย์แปลภาษา เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ศูนย์แปลเอกสารที่มีคุณภาพที่สุด งานเชื่อถือได้ การันตีเรื่องความถูกต้องของงานแปล ด้วยประสบการณ์ที่มากกว่า 10 ปี แปลเอกสารโดยนักแปลมืออาชีพตัวจริงในวงการ


  • ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน


ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือขอรับบริการกับศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชันได้แล้ววันนี้ที่ LINE OFFICIAL ACCOUNT: https://page.line.me/fc2009?openQrModal=true หรือ

สำนักงานใหญ่ สะพานควาย จตุจักร
อาคารภูมิเดชา ชั้น 4 ซอยประดิพัทธ์ 10 ถ.ประดิพัทธ์ เเขวง/เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
โทร. 061-1769965 , 065-3958392

สาขาภูเก็ต ถ.ปฏิพัทธ์ เมืองภูเก็ต
เลขที่ 7/4 ถ.ปฏิพัทธ์ ต.ตลาตเหนือ อ.เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต 83000
โทร. 086-3669255