159 13 transcript แปลและรับรองใบขับขี่ไทย เพื่อขอทำใบขับขี่ในต่างประเทศ

แปลและรับรองใบขับขี่ไทย เพื่อขอทำใบขับขี่ในต่างประเทศ

สำหรับคนที่ต้องไปอยู่ต่างประเทศ และอยากใช้รถส่วนตัวในการเดินทางระหว่างการอาศัยอยู่ในประเทศนั้นแทนการใช้รถประจำทางสาธารณะ คงสงสัยกันใช่ไหมคะว่า ต้องใช้ใบขับขี่แบบไหนถึงจะได้รับอนุญาตให้ขับรถในต่างประเทศได้

แล้วต้องผ่านขั้นตอนการดำเนินเรื่องเอกสารอย่างไรถึงจะได้ใบขับขี่ที่ถูกต้อง และเป็นที่ยอมรับในระดับสากล วันนี้ ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน จะมาแนะนำเกี่ยวกับการแปลและรับรองใบขับขี่ไทย เพื่อขอทำใบขับขี่ในต่างประเทศค่ะ

แปลและรับรองใบขับขี่ไทย เพื่อขอทำใบขับขี่ในต่างประเทศ
  1. ใบขับขี่ไทย ใช้ในต่างประเทศได้ไหม
  2. ประเทศไหนบ้างที่สามารถใช้ใบขับขี่ไทยได้
  3. ทำไมจึงต้องแปลและรับรองใบขับขี่ ก่อนนำไปใช้ในต่างประเทศ
    1. ภาษาที่ต่างกัน
    2. กฎหมายว่าด้วยการอนุญาตขับขี่ในต่างประเทศ
  4. ขั้นตอนการแปลและรับรองใบขับขี่ไทย เพื่อไปใช้ในต่างประเทศ
    1. เตรียมเอกสาร และใบขับขี่ให้เรียบร้อย
    2. นำใบขับขี่ไปแปลเป็นภาษาอังกฤษและรับรองคำแปล โดยศูนย์แปลภาษา
    3. นำไปรับรองคำแปลที่กงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
    4. นำเอกสารไปรับรองที่สถานทูต
    5. ดำเนินการขอใบขับขี่ที่กรมการขนส่งในประเทศนั้นๆ
  5. ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน แปลและรับรองใบขับขี่ไทย ใช้ในต่างประเทศ พร้อมใช้งานได้จริง


ใบขับขี่ไทย ใช้ในต่างประเทศได้ไหม

ใบขับขี่ไทยใช้ในต่างประเทศได้ไหม รับแปลและรับรองใบขับขี่ไทย

คำถามแรกที่หลายๆ คนต่างสงสัยกันก็คือ ใบขับขี่ไทย ใช้ในต่างประเทศได้หรือเปล่า คำตอบ คือ มีทั้งได้และไม่ได้ค่ะ

  • กรณีที่สามารถใช้ใบขับขี่ไทยได้ จะมีข้อจำกัดคือ สามารถใช้ได้ในบางประเทศเท่านั้น โดยที่ไม่ต้องทำใบขับขี่สากล หรือยื่นเรื่องทำใบขับขี่ในประเทศนั้นๆ ใหม่ แค่มีใบขับขี่ไทยแบบ Smart Card ก็สามารถใช้ใบขับขี่เพื่อขับรถตามกลุ่มประเทศที่มีการอนุญาตได้เลย
  • กรณีที่ไม่สามารถใช้ใบขับขี่ไทยได้ นั่นคือ นอกเหนือจากกลุ่มประเทศที่อนุญาตให้ใช้ใบขับขี่ไทยแล้ว ใบขับขี่ไทยไม่สามารถใช้ในประเทศอื่นๆ ได้เลยค่ะ จำเป็นต้องทำใบขับขี่ที่สามารถใช้ได้ในต่างประเทศเท่านั้น

ประเทศไหนบ้างที่สามารถใช้ใบขับขี่ไทยได้

จากที่เล่าไปในตอนหัวข้อที่แล้วว่า มีบางกลุ่มประเทศสามารถใช้ใบขับขี่ไทยได้เลย โดยไม่ต้องยื่นเรื่องทำใบขับขี่ใหม่ หลายคนสงสัยกันใช่ไหมคะว่า แล้วประเทศไหนบ้างที่สามารถใช้ใบขับขี่ได้ ซึ่งกลุ่มประเทศที่สามารถใช้ใบขับขี่ไทยได้ก็คือกลุ่มประเทศอาเซียนนั่นเองค่ะ แต่มีข้อยกเว้นว่า ใบขับขี่ที่ใช้นั้น ต้องเป็นใบขับขี่แบบ Smart card ที่ระบุชื่อเจ้าของบัตรเป็นภาษาอังกฤษด้วย ถ้าหากคุณทำใบขับขี่ประเภทนี้อยู่แล้ว ก็สามารถใช้ใบขับขี่ดังกล่าวในต่างประเทศได้เลยค่ะ โดยไม่ต้องไปทำใบขับขี่สากลแต่อย่างใด ซึ่งกลุ่มประเทศอาเซียนที่ใช้ใบขับขี่ไทยได้ ได้แก่

  1. ลาว
  2. เวียดนาม
  3. กัมพูชา
  4. เมียนมาร์
  5. มาเลเซีย
  6. อินโดนีเซีย
  7. บรูไน
  8. ฟิลิปปินส์
  9. สิงคโปร์
  10. ไทย

รูปแบบใบขับขี่ไทยที่สามารถใช้ได้ในต่างประเทศ

ใบขับขี่ไทยที่จะนำไปใช้ในต่างประเทศได้นั้น มีข้อยกเว้นว่าต้องเป็นใบขับขี่แบบ Smart card ที่ระบุชื่อเจ้าของบัตรเป็นภาษาอังกฤษด้วย ถ้าหากคุณทำใบขับขี่ประเภทนี้อยู่แล้ว ก็สามารถใช้ใบขับขี่ดังกล่าวในต่างประเทศได้เลยค่ะ โดยไม่ต้องไปทำใบขับขี่สากลแต่อย่างใด 

นอกจากนี้ คุณยังสามารถเอารถที่จดทะเบียนในไทยไปขับใน 10 ประเทศอาเซียนได้อีกด้วย โดยจะต้องดำเนินการทางทะเบียน ณ สำนักงานขนส่งท้องที่ที่รถคันนั้นจดทะเบียน เพื่อขอรับป้ายทะเบียนภาษาอังกฤษสำหรับเข้ากลุ่มประเทศสมาชิก

การใช้ใบขับขี่นอกเหนือจากประเทศอาเซียน

นอกเหนือจากประเทศในกลุ่มประเทศอาเซียน10 ประเทศ จำเป็นต้องทำเรื่องใบขับขี่สากล หรือใบขับขี่ที่สามารถใช้ได้ในต่างประเทศค่ะ ซึ่งขั้นตอนสำคัญของการทำใบขับขี่ใช้ในต่างประเทศ ต้องผ่านขั้นตอนการแปลภาษาและรับรองเอกสารต่างๆ ให้เรียบร้อยก่อน จึงจะสามารถดำเนินการทำใบขับขี่ได้

ทำไมจึงต้องแปลและรับรองใบขับขี่ ก่อนนำไปใช้ในต่างประเทศ

ทำไมจึงต้องแปลและรับรองใบขับขี่ ก่อนนำไปใช้ในต่างประเทศ

ก่อนที่เราจะดำเนินการทำใบขับขี่สำหรับใช้ต่างประเทศนั้น เราไม่สามารถนำเอกสารภาษาไทยแล้วไปยื่นเรื่องทำใบขับขี่ได้เลยนะคะ จำเป็นต้องผ่านขั้นตอนการแปลเอกสารและรับรองใบขับขี่ให้เรียบร้อยก่อน เห็นอย่างนี้แล้ว บางคนก็อาจจะรู้สึกว่า ค่อนข้างมีความยุ่งยากใช่ไหมคะ เพราะแทนที่จะนำเอกสารไปยื่นทำใบขับขี่ได้เลย ต้องผ่านขั้นตอนการแปลและการรับรองอีก แต่เราอยากจะบอกว่าที่ต้องผ่านขั้นตอนเหล่านี้ เพราะว่ามีเหตุผลที่จำเป็นมากๆ อยู่สองข้อด้วยกันค่ะ ได้แก่

ภาษาที่ต่างกัน

เหตุผลข้อแรกที่เราต้องแปลใบขับขี่หรือเอกสารสำหรับทำใบขับขี่ก่อนก็เพราะว่าประเทศไทยกับต่างประเทศใช้ภาษาที่ต่างกันค่ะ ถ้าใช้เอกสารภาษาไทย ที่ต่างประเทศอาจจะไม่เข้าใจข้อมูลต่างๆ ในใบขับขี่เรา ดังนั้น เราจำเป็นต้องแปลเป็นภาษาสากล ภาษาอังกฤษ หรือภาษาที่ประเทศนั้นใช้สื่อสารกันค่ะ

กฎหมายว่าด้วยการอนุญาตขับขี่ในต่างประเทศ

เหตุผลข้อต่อมาเป็นเหตุผลที่สำคัญมากค่ะ และทำให้เราจำเป็นต้องแปลและรับรองใบขับขี่อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ นั่นก็คือเป็นเรื่องของกฎหมายว่าด้วยการอนุญาตขับขี่ในต่างประเทศค่ะ เอกสารที่ใช้ต้องผ่านการแปลภาษาให้เรียบร้อย และผ่านการรับรองใบขับขี่ ถึงจะสามารถดำเนินการทำใบขับขี่ที่ใช้ในต่างประเทศได้อย่างถูกต้องตามกฎหมาย

ใบขับขี่สากล หรือ ใบขับขี่ระหว่างประเทศ

การเดินทางต่างประเทศด้วยการขับรถนั้น ถ้าไม่ใช่ประเทศในกลุ่มอาเซียน เราก็จะใช้ใบขับขี่ไทยในต่างประเทศไม่ได้ ถ้าใครต้องการขับขี่รถจะต้องมี ใบขับขี่สากล หรือ ใบขับขี่ระหว่างประเทศ (International Driving Permit) เพื่อให้สามารถเดินทางได้อย่างถูกกฎหมาย

ภาคีอนุสัญญาว่าด้วยการจราจรทางถนน

ใบขับขี่สากลที่ประเทศไทยได้เข้าร่วมเป็นภาคีอนุสัญญาว่าด้วยการจราจรทางถนน แบ่งออกเป็น 2 ประเภทตามอนุสัญญา 2 ฉบับ คือ

  • อนุสัญญาว่าด้วยการจราจรทางถนน ณ นครเจนีวา ค.ศ. 1949 หรือ อนุสัญญาเจนีวา 1949 ใบอนุญาตขับรถระหว่างประเทศตามอนุสัญญานี้ มีอายุ 1 ปี นำไปใช้ได้ใน 102 ประเทศ เช่น สหรัฐอเมริกา ออสเตรเลีย เกาหลีใต้ นิวซีแลนด์ ญี่ปุ่น เป็นต้น
  • อนุสัญญาว่าด้วยการจราจรทางถนน ณ กรุงเวียนนา ค.ศ. 1968 หรือ อนุสัญญาเวียนนา 1968  ใบอนุญาตขับรถระหว่างประเทศตามอนุสัญญานี้ มีอายุ 3 ปี นำไปใช้ได้ 86 ประเทศ เช่น บาห์เรน บราซิล เยอรมนี สวิตเซอร์แลนด์ เป็นต้น

ทำใบขับขี่สากลได้ที่ไหน

สำหรับผู้ที่ต้องการขอรับบริการทำใบขับขี่สากล ติดต่อได้ที่สำนักงานขนส่งแต่ละจังหวัด เปิดบริการทุกวันจันทร์ – ศุกร์ ตั้งแต่เวลา 08.30 – 15.30 น

ขั้นตอนการแปลและรับรองใบขับขี่ไทย เพื่อไปใช้ในต่างประเทศ

คราวนี้เรารู้กันแล้วว่า หากเราต้องการขับขี่รถยนต์ในต่างประเทศก็จำเป็นต้องทำใบขับขี่ที่ใช้ได้ในต่างประเทศ ยกเว้นกลุ่มประเทศอาเซียนที่สามารถใช้ใบขับขี่ไทยได้ แต่สำหรับคนที่จะไปใช้ชีวิตในประเทศอื่นๆ เห็นที่ต้องทำใบขับขี่ที่ใช้ในต่างประเทศด้วยค่ะ

ซึ่งก่อนจะไปถึงขั้นตอนดำเนินการทำใบขับขี่นั้น ก็ต้องผ่านขั้นตอนการแปลและใบขับขี่ไทยให้เรียบร้อยเสียก่อน แล้วขั้นตอนเหล่านี้ต้องทำอย่างไรบ้าง ขอบอกว่าไม่ยุ่งยากอย่างที่คิดค่ะ วันนี้ ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน จะมาแนะนำขั้นตอนแบบเข้าใจยากให้ทุกคนได้ทราบกันค่ะ

เตรียมเอกสาร และใบขับขี่ให้เรียบร้อย

ก่อนอื่นเลยต้องเตรียมเอกสารต่างๆ ให้พร้อมค่ะ เพื่อให้สะดวกในการดำเนินการรอบเดียวเสร็จ ไม่ต้องเสียเวลายื่นเอกสารหลายรอบเพราะยื่นเอกสารไม่ครบถ้วน ซึ่งเอกสารที่ใช้ในการทำใบขับขี่ระหว่างประเทศ หรือใบขับขี่สากลนั้นมีดังนี้ค่ะ

  1.  หนังสือเดินทางฉบับจริงพร้อมสำเนา เล่มที่ใช้ในการเดินทาง ที่ยังไม่สิ้นอายุ
  2. บัตรประจำตัวประชาชนฉบับจริงที่ยังไม่สิ้นอายุ
  3. ใบอนุญาตขับรถส่วนบุคคล (ชนิด 5 ปี) หรือตลอดชีพ ใบอนุญาตเป็นผู้ขับรถตามกฎหมายว่าด้วยการขนส่งทางบก
  4.  รูปถ่ายขนาด 2 นิ้ว จำนวน 2 รูป หน้าตรง ไม่สวมหมวกหรือแว่นตาสีเข้ม (ถ่ายไว้ไม่เกิน 6 เดือน)

นำใบขับขี่ไปแปลเป็นภาษาอังกฤษและรับรองคำแปล โดยศูนย์แปลภาษา

เมื่อเตรียมเอกสารทั้งหมดเรียบร้อยแล้ว ให้นำเอกสารและใบขับขี่มาเป็นภาษาอังกฤษค่ะ ซึ่งเราขอแนะนำว่าให้ศูนย์แปลภาษาแปลให้ดีกว่าแปลด้วยตัวเองค่ะ เพราะศูนย์แปลภาษาจะมีความเชี่ยวชาญด้านนี้โดยเฉพาะ จะสามารถแปลได้อย่างถูกต้องตามหลักภาษาและหลักไวยากรณ์ รวมถึงการจัดแบบฟอร์มเอกสารได้อย่างถูกต้องค่ะ

และเมื่อแปลเอกสารทั้งหมดเรียบร้อยแล้ว ก็ต้องนำเอกสารไปรับรองคำแปล โดยศูนย์แปลภาษาค่ะ ถ้าอยากแปลและรับรองครบจบในที่เดียว ก็สามารถมาใช้บริการที่ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ได้ค่ะ ที่นี่ทั้งรับแปลและรับรองคำแปลใบขับขี่แบบครบครัน

นำไปรับรองคำแปลที่กงสุล กระทรวงการต่างประเทศ

เมื่อเรานำเอกสารและใบขับขี่ไปแปลพร้อมรับรองคำแปล โดยศูนย์แปลภาษาเรียบร้อยแล้ว ขั้นตอนต่อไปก็คือต้องนำเอกสารทั้งหมดไปรับรองคำแปลที่กงสุล กระทรวงการต่างประเทศด้วยค่ะ เหตุผลที่ต้องยื่นรับรองกงสุลเพราะว่า เป็นการนำเอกสารภาษาไทยไปใช้ในต่างประเทศ ซึ่งการจะนำเอกสารดังกล่าวไปใช้ได้นั้น ต้องผ่านการรับรองจากกงสุลก่อน

ซึ่งขั้นตอนการรับรองเอกสารกงสุลนั้นจะมีขั้นตอนแยกย่อยไปอีก เราเลยอยากแนะนำว่า หากอยากให้เอกสารมีความสมบูรณ์ เรียบร้อย แปลได้อย่างถูกต้อง และผ่านการรับรองคำแปล เริ่มแรก ให้สอบถามข้อมูลที่ปลายทางที่ต้องการยื่นเอกสาร ว่าใช้เอกสารอะไรบ้าง เอกสารนี้ต้องรับรองกงสุลไทย กระทรวงการต่างประเทศด้วยไหม  เพื่อความสะดวกและรวดเร็วของผู้ใช้บริการ

หากคุณเป็นมือใหม่ในการยื่นเอกสาร เมื่อได้รับคำแนะนำแล้ว ในขั้นตอนการแปลและรับรองคำแปลให้มาใช้บริการศูนย์แปลเอกสารตั้งแต่แรกเลยจะดีกว่าค่ะ จะได้ทั้งงานแปลที่มีคุณภาพ และได้รับบริการรับรองคำแปลไปในตัว ทีเดียวจบ อย่างที่ ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ของเรา ก็มีทั้งบริการรับแปลเอกสารภาษาอังกฤษ พร้อมรับรองคำแปล สำหรับยื่นรับรองกงสุลโดยเฉพาะค่ะ

นำเอกสารไปรับรองที่สถานทูต

เมื่อเรานำเอกสารและใบขับขี่ไปรับรองกงสุลแล้ว ก็ยังไม่จบแต่เพียงเท่านี้นะคะ เราจำเป็นต้องนำเอกสารไปรับรองที่สถานทูตต่อค่ะ ซึ่งสถานทูตที่ไปนั้น ต้องเป็นสถานทูตประเทศที่เราจะนำใบขับขี่ไปใช้ค่ะ

เช่น เราต้องการใช้ใบขับขี่ที่ประเทศสหรัฐอเมริกา ก็ให้นำเอกสารต่างๆ ที่ผ่านการรับรองคำแปลภาษา ผ่านรับรองกงสุลแล้ว ไปยื่นรับรองที่สถานทูตสหรัฐอเมริกาที่ตั้งอยู่ในประเทศไทยค่ะ ซึ่งถ้าคุณรู้สึกว่าไม่สะดวกที่จะไปยื่นที่สถานทูตก็สามารถใช้บริการของศูนย์แปลเอกสาร ให้ดำเนินการแทนได้เช่นกันค่ะ

ดำเนินการขอใบขับขี่ที่กรมการขนส่งในประเทศนั้นๆ

การขอใบขับขี่ที่กรมการขนส่งในประเทศนั้นๆ แปลและรับรองใบขับขี่ไทย

เมื่อเราแปลและรับรองเอกสารต่างๆ ครบแล้ว ขั้นตอนต่อไปก็คือ ให้นำเอกสารดังกล่าวไปยื่นทำใบขับขี่ที่กรมการขนส่งในประเทศนั้นๆ ได้เลยค่ะ หลังจากขั้นตอนนี้ก็จะเป็นการตรวจสอบเอกสาร และดำเนินขั้นตอนของกรมการขนส่งของประเทศนั้นๆ ต่อไปค่ะ

ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน แปลและรับรองใบขับขี่ไทย ใช้ในต่างประเทศ พร้อมใช้งานได้จริง

นี่ก็คือขั้นตอนการแปลและรับรองใบขับขี่ไทย เพื่อขอทำใบขับขี่ที่ต่างประเทศค่ะ ขั้นตอนที่เราต้องทำและขาดไม่ได้เลยก็คือ การแปลเอกสารเป็นภาษาต่างประเทศและรับรองเอกสารรวมถึงใบขับขี่ของเราให้เรียบร้อยค่ะ ทั้งรับรองกงสุล และรับรองสถานทูต เราถึงจะสามารถนำเอกสารดังกล่าวไปขอทำใบขับขี่ในต่างประเทศได้ ถ้าหากว่าคุณรู้สึกว่า ไม่อยากเสียเวลาในการดำเนินการเอง ทั้งแปล ทั้งรับรองกงสุล และทั้งรับรองสถานทูตละก็ ก็สามารถให้ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน  ดำเนินการแทนได้ในขั้นตอนเดียวค่ะ


ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน รับแปลเอกสารทุกชนิด ทั้งภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน และอีก 30 ภาษาทั่วโลก โดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญทางด้านภาษาโดยเฉพาะ ที่มีประสบการณ์มามากกว่า 13 ปี นอกจากนี้ เรายังมีบริการรับรองเอกสารแบบครบครัน ทั้งรับรองคำแปล รับรองกงสุล รับรองสถานทูต รับรองเอกสารทะเบียนสมรส รับรองโนตารี และรับรองเอกสารโดยผู้เชี่ยวชาญศาลยุติธรรม มาที่นี่ได้ครบทั้งแปลภาษาและรับรองเอกสาร การันตีถึงคุณภาพ และความแม่นยำ พร้อมบริการที่ประทับใจ ในราคายุติธรรมค่ะ


บทความที่เกี่ยวข้อง

ติดต่อศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน

ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือขอรับบริการกับศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชันได้แล้ววันนี้ที่
LINE OFFICIAL ACCOUNT: https://page.line.me/fc2009?openQrModal=true หรือ

สำนักงานใหญ่ สะพานควาย จตุจักร

อาคารภูมิเดชา ชั้น 4 ซอยประดิพัทธ์ 10 ถ.ประดิพัทธ์ เเขวง/เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
โทร. 082-3256236 , 065-3958392
https://goo.gl/maps/zUrGGGGWSrtMvjDa7

ศูนย์แปลเอกสารสาขาภูเก็ต ถ.ปฏิพัทธ์ เมืองภูเก็ต

เลขที่ 7/4 ถ.ปฏิพัทธ์ ต.ตลาตเหนือ อ.เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต 83000
โทร. 086-3669255 
https://goo.gl/maps/s21JAisaAnRPvxtHA