แปลจีน ไม่ยาก กับศัพท์จีนในวันสงกรานต์จีน

แปลจีน ไม่ยาก กับศัพท์จีนในวันสงกรานต์จีน

เทศกาลสงกรานต์ คือวันปีใหม่ไทย เป็นเทศกาลที่ชาวไทยทุกคนต่างตั้งตารอคอยมากที่สุดในรอบปี หากเทียบกับเทศกาลอื่นๆของต่างประเทศ ก็อาจจะเทียบได้กับเทศกาลตรุษจีนของชาวจีน และเทศกาลคริสต์มาสของชาวคริสต์ โดยช่วงเวลาคือ 13 – 15 เมษายนของทุกปี

มีกิจกรรมหลักๆ คือ การทำบุญตักบาตร ก่อเจดีย์ทราย สรงน้ำพระ รดน้ำดำหัวผู้ใหญ่ และการเล่นสาดน้ำสงกรานต์ เทศกาลนี้ได้รับความสนใจจากทั่วโลก หลายสิบปีมานี้ในช่วงเวลาเทศกาลสงกรานต์ ประเทศไทยจะมีชาวต่างชาติหลั่งไหลกันมาร่วมสัมผัสวัฒนธรรมประเพณีของไทยมากมาย

ที่น่าสนใจยิ่งกว่านั้นคือ เทศกาลสงกรานต์ไม่ได้มีแค่ในประเทศไทยเท่านั้น ในประเทศจีนก็มีเทศกาลสงกรานต์เช่นเดียวกันค่ะ แต่ที่จีนจะเป็นเทศกาลแบบไหน มีกิจกรรมอะไรบ้าง จะคล้ายบ้านเราหรือเปล่า วันนี้ ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน จะพาทุกคนมารู้จักเทศกาลสงกรานต์ในจีน พร้อมศัพท์จีนเอาไว้ใช้เวลาไปเล่นสาดน้ำกับคนจีนกันค่ะ

เทศกาลสงกรานต์ในประเทศจีน

รู้ไหมค่ะว่า เทศกาลสงกรานต์ไม่ได้มีแค่ในไทยเท่านั้น แต่เพื่อนบ้านใกล้เคียงเราอย่างประเทศจีนก็มีเทศกาลสงกรานต์เช่นเดียวกับเราค่ะ จริงๆ แล้วประเทศแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อย่างเช่น ลาว กัมพูชา และเมียนมาร์ ก็มีประเพณีวันสงกรานต์เช่นกัน

ถ้าขยับขึ้นไปถึงจีนก็ยังพบประเพณีนี้เช่นกันในกลุ่มชาวไตในเขตการปกครองตนเองชนชาติไท สิบสองปันนาค่ะ อยู่ทางตอนใต้สุดของมณฑลยูนนาน ประเทศจีน ซึ่งเทศกาลสงกรานต์ในจีนจะเรียกว่า “พัวสุ่ยเจี๋ย” โดยเทศกาลนี้จะจัดขึ้นต่อเนื่องกัน 3 วัน ตั้งแต่วันที่ 13-15 เมษายนของทุกปี ซึ่งเป็นช่วงเวลาเดียวกันกับไทยเลยค่ะ 

เทศกาลวันสงกรานต์จีน มีจริงหรือไม่?

แต่ละที่ก็จะมีความแตกต่างกันเล็กน้อยค่ะ แต่สิ่งที่ขาดไปไม่ได้ของทุกที่เลยก็คือ “การสาดน้ำ” นั่นเอง เพราะเชื่อกันว่า การสาดน้ำจะช่วยชำระล้างสิ่งสกปรกออกไป และเป็นการฉลองปีใหม่ด้วยการสาดความชื่นฉ่ำ ความเย็นสบายให้ชีวิตมีความชื่นกาย ชื่นใจค่ะ

ถ้าพูดถึงเฉพาะเทศกาลสงกรานต์ในจีนละก็ จะเป็นเทศกาลชองชนเผ่าไตที่อาศัยอยู่ในจีนค่ะ ช่วงวันสงกรานต์ก็จะช่วยช่วงกลางเดือนเมษายนเหมือนไทยเลย และยาวนานถึง 3-7 วันด้วยกัน กิจกรรมในวันสงกรานต์ก็จะมีบางอย่างที่คล้าย และบางอย่างที่แตกต่างกันค่ะ เดี๋ยวเราจะเล่าสู่กันฟังค่ะว่า คนจีนทำอะไรบ้างในช่วงเทศกาลสงกรานต์นี้

กิจกรรมสงกรานต์ในจีน

หากใครไปจีนในช่วงกลางเดือนเมษายน หรือช่วงวันสงกรานต์ ก็อาจจะได้เห็นบรรยากาศการเล่นสาดน้ำคล้ายๆ บ้านเราเลยค่ะ เพราะที่จีนเองก็มีเทศกาลสงกรานต์แบบบ้านเรา แต่หลายคนก็เริ่มเกิดความสงสัยกันแล้วใช่ไหมค่ะว่า แล้วที่จีนจะมีกิจกรรม ธรรมเนียม ประเพณี คล้ายๆ ไทยหรือเปล่า เราลองมาดูกิจกรรมสงกรานต์ในจีนกันค่ะ

สาดน้ำ

วันสงกรานต์จีน มีกรรมเหมือนของไทยไหม?

นี้เป็นกิจกรรมหนึ่งที่ขาดไม่ได้ค่ะ ถ้าไม่มีการสาดน้ำก็เหมือนยังไม่ได้เข้าสู่เทศกาลสงกรานต์จริงๆ ซึ่งที่จีนนิยมการเล่นสาดน้ำมาก และอนุญาตให้สาดน้ำใส่กันอย่างเต็มที่เลย เพราะมีธรรมเนียมค่ะว่า ใครที่ถูกคนสาดน้ำใส่เยอะๆ แสดงว่าเป็นที่ชื่นชอบของผู้คน

ทุกคนจะไม่มีความโกรธเคืองกันในระหว่างเล่นสาดน้ำค่ะ เพราะมีความเชื่อกันว่า การสาดน้ำเป็นเรื่องสิริมงคล ความโชคดี และความรุ่งเรือง ยิ่งโดนสาดเยอะ ก็ยิ่งเหมือนเป็นการเปิดรับสิ่งดีๆ ให้เข้ามาสู่ชีวิตเรานั่นเอง นอกจากนี้ ก็ยังมีกิจกรรมอื่นๆ ที่คล้ายกับไทยค่ะ เช่น การก่อเจดีย์ทราย การแสดงต่างๆ การปล่อยโคมลอยในเวลากลางคืน เป็นต้นค่ะ

อวยพรให้พบเจอแต่สิ่งดีๆ ให้แก่กัน

เทศกาลขึ้นปีใหม่ที่เป็นเทศกาลแห่งความมงคลแบบนี้ สิ่งหนึ่งที่ขาดไม่ได้ก็คือ การอวยพรซึ่งกันและกันนั่นเองค่ะ ในระหว่างการสาดน้ำ ก็จะมีการกล่าวคำอวยพรเล็กๆ น้อยๆ เพื่อให้เกิดความสิริมงคลให้กับชีวิต รวมถึงการไหว้ขอพรผู้ใหญ่แบบในไทยเรา ที่จีนเองก็มีเช่นกันค่ะ

ทำบุญเสริมความสิริมงคลให้ชีวิต

วันสงกรานต์จีน ตรงกับวันที่เท่าไร?

นอกจากจะเล่นสาดน้ำกันอย่างสนุกสนานแล้ว ในฤกษ์งามยามดีอย่างวันสงกรานต์แบบนี้ คนจีนก็นิยมไปทำบุญ ไหว้พระกันค่ะ เพื่อเป็นการขอบคุณสิ่งศักดิ์สิทธิ์ที่คุ้มครองมาตลอดปี รวมถึงไปขอพรให้เกิดสิ่งดีๆ ในปีใหม่นี้ด้วย

แข่งขันเรือมังกร

กิจกรรมนี้ถือว่าเป็นไฮไลท์เทศกาลสงกรานต์ในกลุ่มชาวไต ในสิบสองปันนาเลยค่ะ ในเทศกาลสงกรานต์นอกจากกิจกรรมสนุกๆ อย่างสาดน้ำแล้ว ก็จะมีการแข่งขันพายเรือมังกรกันอย่างสนุกสนาน ถ้าใครไปจีนช่วงนี้ ก็จะได้เจอกับกิจกรรมการแข่งพายเรือนี้ค่ะ

คำศัพท์จีน ที่ใช้พูดในวันสงกรานต์

เราได้ทำความรู้จักกับเทศกาลสงกรานต์ในจีนกันไปแล้ว จะเห็นได้ว่า ในจีนเองก็มีเทศกาลสงกรานต์คล้ายๆ บ้านเรา และยังอยู่ในช่วงวันเดียวกันอีกด้วย ด้วยความที่มีเทศกาลและประเพณีนี้ที่คล้ายๆ กัน คนจีนเองก็นิยมมาไทยเพื่อสัมผัสกับวัฒนธรรมไทยในช่วงอาศัยอยู่ในจีนอยู่แล้วก็มักรวมตัวกัน จัดกิจกรรมเทศกาลสงกรานต์ตามเมืองต่างๆ และยังมีชาวเมืองท้องถิ่นและชาวต่างชาติเข้าร่วมเทศกาลนี้ด้วยอยู่ไม่น้อย

คำศัพท์จีน ใช้ในวันสงกรานต์จีน

หากเราวางแผนว่าอยากจะเดินทางไปประเทศจีนในช่วงเวลาแห่งเทศกาลสงกรานต์นี้ (เมื่อพ้น COVID-19 แล้ว) เชื่อว่าไม่พ้นต้องโดนชาวจีนซักถามเกี่ยวกับเทศกาลสำคัญนี้ ดังนั้นจึงควรฝึกซ้อมภาษาจีนเอาไว้เพื่อตอบคำถามสักเล็กน้อย อธิบายถึงวัฒนธรรมไทยที่ปฏิบัติสืบต่อกันมาช้านาน เพื่อให้ทุกคนเข้าใจและแสดงเกี่ยวกับแง่มุมทางวัฒนธรรมของช่วงเวลาอันเป็นมงคลของปีสำหรับชาวไทย

  1. 宋干节 – Sòng gān jié – ซ่ง กาน เจี๋ย = วันสงกรานต์
    “ซ่ง กาน เจี๋ย” เป็นการพูดทับศัพท์กับภาษาไทยคือ “เทศกาลสงกรานต์”
    节 – Jié – เจี๋ย = เทศกาล
  2. 泼水节 – Pō shuǐ jié – โพ ชุ่ย เจี๋ย = วันสงกรานต์
    หากแปลตรงตัว “โพ ชุ่ย เจี๋ย” จะแปลได้ว่า เทศกาลสาดน้ำ ซึ่งก็คือเทศกาลสงกรานต์ของประเทศไทย
    泼 – Pō – โพ =สาด
  3. 做功德 – Zuò gōng dé –  จั๊ว กง เต๋อ = ทำบุญ
    “功德กง เต๋อ” แปลว่า บุญ ซึ่งไม่ใช่เพียงแต่หมายถึงการทำบุญตามเทศกาล แต่เป็นทุกๆวันที่เราทำบุญ
  4. 堆沙佛塔 – Duī shā fó tǎ – ตุย ชา โฝ ถ่า = ก่อเจดีย์ทราย
    “佛 โฝ” มีความหมายถึงพุทธศาสนา ดังนั้น 佛塔 โฝ ถ่า จึงหมายถึงเจดีย์ ที่เป็นเจย์ดีที่อยู่ในวัดไทย
  5. 浴佛 – Yù fó – ยู่ โฝ = สรงน้ำพระ
    สรงน้ำพระหมายถึงเอาพระพุทธรูปตั้งไว้แล้วเอาน้ำหอมรด ซึ่ง 浴 ยู่ หมายถึงอาบน้ำ
  6. 向长辈行洒水礼 – Xiàng zhǎngbèi xíng sǎshuǐ lǐ – เสี้ยง จ่าง เป้ย ซิง ซา ชุ่ย ลี่ = รดน้ำขอพรผู้ใหญ่
    洒水 ซา ชุ่ย ความหมายว่ารดน้ำ ซึ่งสามารถใช้ได้ทั้งกับคนและสิ่งของ เช่น 洒水车 – sǎshuǐ chē – ซา ชุ่ย เชอ = รถบรรทุกน้ำ, รถรดน้ำ
  7. 游客喜欢在宋干节期间去泰国游玩。
    Yóukè xǐhuān zài sònggānjié qíjiān qù tàiguó yóuwán นักท่องเที่ยวนิยมเดินทางไปเที่ยวไทยช่วงสงกรานต์
    游客 – Yóu kè – โหย่ว เค้อ = นักท่องเที่ยว
  8. 春节是中国人最重要的节日之一,是中国的农历新年,和泰国的宋干节相似。
    Chūnjié shì zhōngguó rén zuì zhòngyào de jiérì zhī yī, shì zhōngguó de nónglì xīnnián, hé tàiguó de sònggānjié xiāngsì
    เทศกาลตรุษจีนเป็นหนึ่งในเทศกาลที่สำคัญที่สุดของชาวจีน ถือเป็นวันขึ้นปีใหม่ตามปฏิทินจีน ซึ่งคล้ายกับเทศกาลสงกรานต์ของไทย
    春节 – Chūn jié – ชุน เจี๋ย = เทศกาลตรุษจีน
    重要  – Zhòng yào – จ้ง เย้า = สำคัญ
    相似 – Xiāng sì – เซียง ซื่อ = คล้ายกัน

ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน รับแปลภาษาจีน มีคุณภาพ ได้งานเร็ว ใช้งานได้จริง

นี่ก็คือเรื่องราวเทศกาลสงกรานต์ในจีน ที่มีความคล้ายคลึงกับเมืองไทย และน่าจะมีบรรยากาศที่คึกคักไม่แพ้บ้าน…เราเลยค่ะ หากใครอยากไปลองสัมผัสเทศกาลสงกรานต์ในจีน อาจต้องเรียนรู้ศัพท์จีนเบื้องต้นที่เราแนะนำไปกันสักหน่อย หรือใครอยากรู้ศัพท์เกี่ยวกับการท่องเที่ยวจีน อาหารจีน หรือศัพท์สำหรับการช็อปปิ้ง ก็อ่านได้ที่เว็บไซต์เราได้เลยค่ะ จะได้สื่อสารกันได้อย่างสนุกค่ะ

แต่ถ้าเพื่อนๆ อยากสื่อสารกับคนจีนในระดับทางการ และต้องการความเป๊ะทางเอกสารจีนที่ใช้ติดต่อในเรื่องต่างๆ แต่ยังไม่มีความรู้ความเชี่ยวชาญมากนัก และยังไม่รู้ว่าจะใช้บริการศูนย์แปลเอกสารที่ไหนดีที่มีคุณภาพละก็ สามารถใช้บริการแปลภาษาจีนกับ เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน ได้เลยค่ะ เรามีบริการแปลภาษาจีน ในระดับคุณภาพดี ได้งานอย่างรวดเร็ว ทันใช้งานจริง ในราคายุติธรรมค่ะ


ศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน รับแปลเอกสารทุกชนิด ทั้งแปลภาษาไทย แปลภาษาอังกฤษ แปลภาษาจีน และภาษาอื่นๆ อีกกว่า 30 ภาษาทั่วโลก โดยนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญ มีประสบการณ์มามากกว่า 10 ปี มั่นใจได้ในเรื่องความถูกต้องของไวยากรณ์ ระดับภาษา และความครบถ้วนของข้อมูล นอกจากนี้ เรายังมีบริการรับรองภาษาอีกด้วย มาที่นี่ได้ครบทั้งแปลเอกสาร และรับรองเอกสารในที่เดียว สามารถนำเอกสารไปใช้ต่อได้จริง


  • ศูนย์แปลเอกสารเฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชัน


ติดต่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม หรือขอรับบริการกับศูนย์แปลเอกสาร เฟิสท์ชอยซ์ทรานสเลชันได้แล้ววันนี้ที่ LINE OFFICIAL ACCOUNT: https://page.line.me/fc2009?openQrModal=true หรือ

สำนักงานใหญ่ สะพานควาย จตุจักร
อาคารภูมิเดชา ชั้น 4 ซอยประดิพัทธ์ 10 ถ.ประดิพัทธ์ เเขวง/เขตพญาไท กรุงเทพมหานคร 10400
โทร. 061-1769965 , 065-3958392

สาขาภูเก็ต ถ.ปฏิพัทธ์ เมืองภูเก็ต
เลขที่ 7/4 ถ.ปฏิพัทธ์ ต.ตลาตเหนือ อ.เมืองภูเก็ต จ.ภูเก็ต 83000
โทร. 086-3669255